|
|
英文不好的,请保存,以备急用
# u$ X& V1 x7 s. x, B& D$ a; X
3 P) m$ A% J$ t+ T4 N出入境填表常用词汇 !
1 M9 o) Z. a& C' |- |! z
8 Q+ P) H/ i) R. Q$ |' p& l姓:Family name,Surname
1 n) [4 |, v! {% L4 w名:First Name,Given name
( f9 {! k7 g7 J& j8 V/ U性别:sex,gender
" g* x6 }9 Y0 b% Z6 x+ \6 B男:male;女:female
" m* C/ l* v) l# X |& W国籍:nationality,country of citizenship 8 @& \5 P1 {# n- c( z; s
护照号:passport number 6 j4 U/ {2 O# s I+ c
原住地:country of origin
% h* O. D! [ c# E; F4 |; s1 \前往国:destination country : a B, X9 m3 j# u/ H$ w4 I+ w- x
登机城市:city where you boarded
4 q! _( A9 S& h( | N* [签证签发地:city where visa was issued
K' ^% U4 U- l- R签发日期:date of issue
6 e x' E% {6 J6 v9 i I) K出生日期:date of birth,birth date
5 U( s: t( T% D; c) G年:year;月:month;日:day 5 E/ h8 D& }/ t! [: f
偕行人数:accompanying number
7 ]' B8 q ^+ l. ^! D4 ~签名:signature 0 l& k2 W) ^" s6 d2 |. Y0 V
官方填写:official use only
& `( a1 P2 w$ G+ v9 ?# J职业:occupation
6 R- B9 `* R1 z' c6 q护照:Passport;签证:Visa 5 H4 K% t% P. V* H- m, |
登机、启程:Embarkation
- n% ]! {1 f" H! Y登岸:Disembarkation ! E9 W2 g9 z: x9 r7 y
商务签证:Business Visa + B+ Z Z( Z4 e. i5 H" Z- a" L
观光签证:Tourist Visa ! q0 }9 Y8 g8 u$ h6 x- }
* B8 r5 q' I. y6 O
乘机常用词汇
: W g6 Y. m) S0 H
* R! r1 C- J/ Q! p0 ?8 Z" i. D/ W航站、终点站:Terminal
0 H) [+ l0 h+ _1 {# \6 B! i5 m入境大厅:Arrival Lobby
- Q" Y& h* w8 Q# R出境大厅:Departure Lobby
! l; ~+ ?. N1 C: M* _5 _8 r. \* J5 E登机门号码:Gate Number
- [& k5 c( A1 I* n# i登机证:Boarding Card,Boarding Pass
2 R9 a/ Y$ x% ~机场税:Airport Tax 8 ]0 w0 a0 }$ |" q% f% \4 L% g: b3 a
登机手续办理处:Check in Counter
( e# y6 e5 v& `/ t+ V+ f海关申报处:Customs Service Area
1 h' w. ?5 t. r+ A* h I4 }货币申报:Currency Declaration 9 i# w/ u9 I, d; h
免税商品:Duty-Free Items
3 i- u5 E3 d: v7 `2 K大号:large;中号:medium;小号:small
* ^+ [& n1 ^, h, |纪念品:Souvenir ) n( }: }; o; d- E
行李:Baggage,Luggage
4 v: V8 F% F% S' b托运的行李:Checked baggage
9 y; K, \4 x p行李领取处:Baggage claim area + B2 ?0 c% d. l* v8 o4 x# L
随身行李:Carry-on baggage 4 V7 W8 Z& \* N* |" q; k* y
行李牌:Baggage Tag
) H* [4 O0 s8 b8 a0 w行李推车:Luggage Cart
3 B! e: c8 \/ |& F退税处:Tax-free refund * p6 v0 e% K( `$ _
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
7 I" C0 r5 Y6 o# V' M# Z) |0 PW.C.=water closet,rest room 2 C7 G" g3 J' Y; m8 N- h7 P
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
0 G* J( b, N! f9 J# y. C女厕:Women's,Lady's
5 U6 T @0 ?! S' C9 ~) X4 Y使用中:Occupied
! F8 \+ z* g9 Y' C/ C8 ^空闲:Vacant ! d6 P( B5 y# S
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 0 O% ~7 {! M- L# ]7 f
机内免税贩卖:In-Flight Sales ; m: e2 A% }8 \+ X
4 S6 j) u: J, M( { G+ [钱币兑换常用词汇 6 @) U! E8 U9 z
1 a, Q2 h; J$ y3 r5 A: K- j) o4 V
外币兑换店:Currency Exchange Shop
, W7 n4 f; P1 P. ~3 J' E汇率:Exchange rate
$ `+ \8 X; g' u旅行支票:Traveler's check 7 q0 @. s3 ~% w( E* ~ {! ?
手续费:Commission - ]! j1 a* V7 z7 v
银行买入价:We buy(Bid) 1 H: X; ]: o1 T
银行卖出价:We sell(Ask)
- |4 y& M% ?5 v7 X9 R* K/ |; n2 R- w! h) G0 a5 w' s# q h
酒店常用词汇
2 U2 r# H- D. i! Y }2 C* [
( ]: `1 G: [3 _入住登记手续:Check-in
7 [+ d6 K$ S* e: C2 h( V5 n; X客房服务:Room Service
* ^7 E: J; o9 r9 d: H退房(时间):Check Out(Time) - b2 h' \) E5 ?8 b/ E+ Q! f9 c
前台:Front Desk,Reception
& h$ m( I) H2 z( a. t! k酒店大堂:Lobby
- y' h" u6 ^$ f咖啡馆:Coffee shop @6 }# b5 p( T+ e4 Q2 W
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) * _: ^ S4 l* W
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! l6 H! n$ L% P/ y
% N& K% n* k& e F6 n日常用语 & A/ V% p- D6 k+ y$ {2 a' x
& |$ z b6 s1 B0 ?9 A, ^* D你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) : c- N; W/ x1 h7 ?' U" V, |8 g) D
8 }& \+ |8 H* E请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- U- D8 [5 [% d3 V; `) g8 l: o4 y) I' B% A; B% u8 N, L
我可以试穿一下吗:May I try it on? 0 n3 r. ]; ^2 H
+ P/ v# g$ @" z9 s7 y$ D9 P
多少钱:How much? # b, w, g, p% t+ n* T8 ?
# O j+ w* K) E: U$ R! d0 \: J
请把菜单给我:Please show me the menu.
, f; J/ Q( L8 z" N X; X) A4 u, D* @) o" B. }& S
干杯:Cheers! Bottoms up! % F. n. N7 b+ F9 h4 T9 b5 v$ v1 o8 W
; d4 k9 `! Q; O1 ]4 L; E$ ~6 I, l
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
% t$ r( { D5 |0 ?2 a% r U
( h, H- f: j3 c7 Z: Q你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
) G' h; D" X" t/ i/ b6 i1 H' g# p2 v+ q! B, X7 K
非常感谢:Thank you very much.
! T% t2 ~; U* ]5 y% z5 S" A3 S
- N0 }* H- P8 `; Z8 g9 f不客气:You're welcome. 8 ~4 i1 v. \" a3 b; l1 O2 [
( c4 v# d+ z/ C2 `7 \. n我就是忍不住:I just couldn't help it. # M1 \- r: t5 S. n! l( ]9 f
; U0 o0 y! [% j$ {- C) s让我们保持联系:Let's keep in touch. . x' H6 ^1 _* @& F$ q
& a) o; v V$ g
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
+ H$ Q& N h9 r3 p2 g3 L
- q& s9 p0 w7 c5 W7 G% A我将会尽我最大努力:I'll do my best. 7 g+ t' t- Z' D: ^6 I3 g b
: N. |8 J9 s, b) e; M$ O2 w: V请稍等一下:Wait a moment please.
, d, A( Q# k7 Z) }; A ]0 O1 D& d. ]" ]0 y0 J4 z2 @) c
你先请:After you
( q0 }$ i. y, M* U/ q2 }$ q3 F2 z$ z5 ~4 z: t5 T1 b' S$ j
我们该走了:We'd better be off. ' D8 Z" y9 e S' w1 H# R% V* ^: y
/ G! H6 p) E% Q5 y+ B& }3 X4 k我真要累死了:I'm really dead. 6 `! J) ], [4 Q6 B+ q3 i+ s/ W
. c, [1 O) Z3 ^' p真是那样吗:Is that so?
3 `5 J5 ^' y) L0 I. _7 [/ K: z+ ^" t! o3 f0 R9 n( J- v* y
我不确切知道:I don't know for sure.
: |, q* o5 ?# x+ z; k8 Q1 {
3 y: C, M) w/ V, p1 `7 [. a太好了,太棒了:That's something.
& F8 z9 S" d( d& T! T3 N+ o7 K I @$ i9 B( E2 ? M/ N
这主意真棒:Brilliant idea! * c4 v8 q' ^9 H4 x$ R
" V+ p* _ K$ W/ }" _( g$ q
此话当真:Do you really mean it? # A( v. F5 a! G: O- u4 m3 A2 f
1 e: m5 ]( W6 p0 F, O6 l你帮了大忙:You are a great help.
; ^/ [ [9 H3 R( j' q+ e/ s( o6 K1 w# W( t- R- e( u6 I
我身无分文:I'm broke. " `, W+ `* [* X1 T V$ e
5 X* p: o4 F i3 _) Z* l, G& M
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
G/ [- P0 J6 q( L5 t+ K
4 z, n# C# r+ z* N5 s6 H( r别跟我耍花招:Don't play games with me! 1 ]- h5 F1 Q" c& R, K% _" u
$ O8 y: N" J+ [( }" E7 J
看情况再说:That depends.* q, H/ i, {5 R% k+ Z% {
1 L; r x6 A5 H5 j2 `最全食物的英文翻译
( v2 u; d3 i9 N* P; e- N+ Z2 k( w- V7 P8 T$ w+ ]: t
水果类(fruits):! W* |8 s% q" r5 D6 x
m; {# N0 |$ W* H0 N; f/ j2 O
火龙果 pitaya ; H. s+ R0 e# d0 t8 O, j9 Q6 p
西红柿 tomato + i0 N" p9 F! ^" d2 }
菠萝 pineapple / X3 p ]) c, F4 H7 T
西瓜watermelon + w7 f( f. N, W4 i1 u d5 ~) R+ a
香蕉banana 5 D5 e$ H K- V9 H
柚子 shaddock (pomelo) + {0 c8 E1 g+ T, i# K0 g
橙子orange
8 R T$ W' `9 X% l! l: {苹果apple ! s( n; q4 E$ ~4 B
柠檬lemon & o1 m2 Z b! G) A& c/ [
樱桃 cherry 5 f- W# G) @6 E
桃子peach 0 v% B3 x; [: A& e. I% @
梨 pear
7 O' m# S0 S$ q2 H; h3 c: n枣Chinese date
% g) e, e7 U% N, z0 G; M(去核枣 pitted date ) . ^0 O7 @9 n& T
椰子coconut 0 _3 A: B6 n) F% h2 A; O
草莓 strawberry 6 a8 O) H: i- C: d% O
树莓 raspberry
9 B! V( D( S/ r2 Q! v, B) j蓝莓 blueberry 3 Y+ Y/ Q3 G c7 e4 z
黑莓 blackberry
$ z2 R' Q/ a a0 v) U& X% e葡萄 grape
W! H; J# g6 k$ E4 v8 m甘蔗 sugar cane & }" x3 I( @5 H2 c' y
芒果 mango
0 p5 W0 d) Q/ S( _. w$ F* p木瓜 pawpaw或者papaya 1 k6 C! _. c& k
杏子 apricot
7 x* j z/ R0 ?# x+ |, a0 Q油桃 nectarine ' l1 e( C$ `' n5 b' n9 C
柿子persimmon
/ |" M d9 {# B" x) g石榴pomegranate
0 [; O; n8 P% k: X- v) \& E; H榴莲 jackfruit , L6 Y4 C* M0 H* G$ Q4 `8 J: l
槟榔果 areca nut
D! W. r6 e9 n( I. c* S(西班牙产苦橙)bitter orange ) Y) G4 k, [$ F
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
$ g* t7 D* m2 z ?! Q& i0 o金橘cumquat 1 ]# M$ b$ |6 i* k
蟠桃 flat peach
& w$ h' U; M3 Q/ ?荔枝 litchi 5 K# o2 c j2 G! G/ g
青梅greengage
/ }0 T/ D: ]: P8 D7 b/ s山楂果 haw
" D4 b1 x; B/ D+ f1 x1 M) g8 Q- j水蜜桃honey peach
u+ g, j- x9 v" Z; O. r4 m- l香瓜,甜瓜 musk melon ; a/ r* B& |; s/ M0 q& B* S- f- f+ c
李子plum
1 X& G1 y5 E8 M杨梅 waxberry red bayberry
7 Z1 T Z- U4 V; B9 m' c' b桂圆 longan 4 D, y: H0 X! }( P% @
沙果 crab apple 3 X L g# Q! O% J' M
杨桃starfruit % t; t" T q, a9 o+ F6 w
枇杷 loquat ! h* M+ N p0 N6 G8 V8 O; U/ r
柑橘 tangerine
' ^% V8 ^5 K) t1 R$ @! P) s莲雾wax-apple
0 m$ b" d) R/ m5 k9 w4 e7 I番石榴 guava ; }* g/ w$ Z" I8 N, \ Y6 ^. r
, `" R+ D& P6 s0 @. G( n& W
肉、蔬菜类:
+ G& M. k8 j' o$ x
- ]( j6 G \7 @$ W; v( w南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
) R' p( T1 E! y. e甜玉米 Sweet corn & E$ x4 b% l5 p
牛肉beef
* `6 Z w9 U6 [( \# p猪肉pork / W* b3 L, y& o
羊肉 mutton 4 N( m; {# _ A4 o- {/ b
羔羊肉lamb
t3 _- r# r$ J6 U7 w鸡肉chicken ; L( {% ?( d8 Y( q5 a; j
生菜 莴苣lettuce
; ?6 K4 u, F* K) m$ Q+ c白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)' j" v6 G3 F6 \6 l; g1 ], g2 \
卷心菜 cabbage
# d. Q; q2 }$ a! d萝卜 radish
{! H. }6 k, {" d胡萝卜 carrot
8 d& h5 w* o! k9 n0 g9 Q! h韭菜leek 7 K/ V# z% e+ k" x* {7 E6 d
木耳 agarics 4 c+ s+ |/ j# q' k* @( h' G T
豌豆 pea 8 a! x! q+ u; ~( ]. ]
马铃薯(土豆) potato - ^# ?2 [6 X5 O. e p
黄瓜 cucumber - X" l; w5 ~$ Y5 A2 m$ {
苦瓜 balsam pear
, C4 N' }, y4 F6 m! O) H秋葵 okra
, e& o: G- C' O: Z0 W* u1 u5 q+ j" {洋葱 onion
. S6 u% s4 A. ^2 S5 T' }芹菜 celery 6 F4 Y6 e& O, Z' e1 R' X
芹菜杆 celery sticks
& x v& y' ^& i6 g8 A地瓜 sweet potato / k @) H! I2 w$ ?
蘑菇 mushroom 1 a1 x( E1 Q8 y0 B7 n
橄榄 olive
$ [# q' ^8 e t, f菠菜spinach * _! M- I! ?# Y4 \$ T, Y
冬瓜 (Chinese)wax gourd
1 X7 K/ @2 a* t t莲藕 lotus root + m+ O Q% l# e
紫菜 laver
- h, p0 J# g) H' I; ?# x" A! l油菜 cole rape
" b g- f2 `. B9 K3 w: e茄子 eggplant
3 p9 {+ q$ b( B香菜 caraway
* j7 u# L, u2 o枇杷loquat 7 s" e2 h; j) t/ T, y
青椒 green pepper
, R$ {0 U v$ {# O* f' N) x四季豆 青刀豆 garden bean
2 e3 v$ M0 `5 p, [! I银耳 silvery fungi
7 W" r% f: W: O1 ^: j5 M
( y9 ~- q! c; J+ r0 \腱子肉tendon 8 |; B4 Y: s' r4 m9 d) {
肘子 pork joint
6 Y# y& e5 I# `3 ^' }, O; b茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ) d8 `& P3 f9 w2 s7 A3 t! G
鲤鱼carp ' v X9 X N' v
咸猪肉bacon
, v! r# K4 G" Q0 u' `8 W g金针蘑 needle mushroom # |3 @+ W! p* N# r% {
扁豆 lentil # n- y8 N, M' q& Q" U5 }
槟榔 areca 4 x- f0 i/ ^ S0 M9 G) w
牛蒡great burdock
& e! x6 `% G4 @+ w# g! C8 r2 P水萝卜 summer radish ( h; V; x6 l8 G3 ]0 r" r
竹笋 bamboo shoot 2 c* P# g; A5 ?9 B+ C
艾蒿Chinese mugwort " q b2 E5 ?# W7 u5 M9 ~2 P D# h$ W
绿豆mung bean 3 t/ n: e9 e8 Q, n
毛豆green soy bean
. M/ P* w* \7 a瘦肉 lean meat ) c: L6 L$ F, ^* t1 R& A4 P
肥肉speck # q& q3 z3 w* y0 B2 D! T4 H
黄花菜 day lily (day lily bud)
9 o2 `) O. q- |' R1 k- W6 X& d* b. N豆芽菜 bean sprout + X9 @- v( r, N; h# f" B# b, \
丝瓜 towel gourd / b: E# T4 M- r
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
1 f4 b& f+ X$ u5 Y, E9 e1 E W5 j7 w- [! B5 J, j
海鲜类(sea food):
% g! o# ^, A$ T% T! Z8 j5 Z
! z% T* T, s9 x G+ B/ i虾仁 Peeled Prawns
1 r+ ~1 K% r) W* ?" `/ F龙虾 lobster
6 V l1 ^7 F6 \+ G3 E小龙虾 crayfish(退缩者) 9 Q. r1 _5 ~8 ?( N5 T
蟹 crab ! y7 c0 V* j+ _/ _$ [
蟹足crab claws
9 k( X3 U8 e) @) W小虾(虾米) shrimp 6 J6 ?! @+ S( y# E6 y
对虾、大虾 prawn
5 p- ^" x3 ?6 ^ H+ ^(烤)鱿鱼(toast)squid * k8 D, t6 n: _0 U' n$ } d
海参 sea cucumber # Z" ^5 c" ~' O" _6 F3 ?; Z
扇贝 scallop ( G# K t) M8 k( u- G* [
鲍鱼 sea-ear abalone
) X. [7 t, u: m1 y: A7 ?小贝肉cockles
) Y/ D$ a9 k! m4 J& w. s. J牡蛎oyster : _* N# l4 u2 O7 ^( i2 o
鱼鳞scale
, F( T2 D4 l3 i7 x海蜇jellyfish
- M3 q7 u. ?" u# P2 g鳖 海龟turtle * R# F+ }+ i! h1 i3 l
蚬 蛤 clam : @8 ^" H$ E* H% l
鲅鱼 culter
4 p5 m2 W$ C7 P8 H3 e$ |鲳鱼 butterfish
/ U( s, U0 ^% K虾籽 shrimp egg $ r `6 i# K6 m2 j4 J1 v# F
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
6 \; b; P# t- r: S黄花鱼 yellow croaker W, ?+ X9 X5 G$ q; H6 ~, n4 A
6 w# j' |; G" s
调料类(seasonings):
# o1 P/ @6 M+ @( v9 l2 @! _
" P9 m4 m$ V# ?8 M; H8 |醋 vinegar
2 z# {6 L: a1 n; Z5 T. X- h酱油 soy
3 E2 ]9 I- r( z0 Z盐 salt . W5 h$ J# [$ t
加碘盐 iodized salt
0 K) w# Y0 {2 ^% r糖 sugar
2 ^5 B+ B8 W3 ~3 U, E, I白糖 refined sugar
) { h8 M3 k; Y$ [* z) v酱 soy sauce
' b7 Y1 I* T6 X! O: o' C! P" c- l( A8 A沙拉 salad 8 r! n' W) A% w6 k( ^4 X N
辣椒 hot(red)pepper
4 S/ Q& a2 \2 n8 B: E7 f3 o% n胡椒 (black)pepper : v/ _/ L! `, [$ ?( g
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
3 f: p( P/ [9 C& q色拉油salad oil , h9 H9 I& m1 k' o- `$ E( z! j/ h4 c
调料 fixing sauce seasoning 2 B7 u1 F* |2 f$ J0 j! H M7 Y8 C
砂糖 granulated sugar ) @3 w$ T3 m K+ w/ R
红糖 brown sugar ) r# g+ b3 m% U& Z$ Y, A
冰糖 Rock Sugar U. Y v d* Z9 f" _, H+ G
芝麻 Sesame # Q8 b {; H( ]
芝麻酱 Sesame paste
! N6 T1 d9 O8 y1 |芝麻油 Sesame oil
! z( w4 l0 m- g; M咖喱粉curry
% c$ S P3 ]) P番茄酱(汁) ketchup redeye & s: ~9 G5 Q j9 n! X+ U, ]4 i, g
辣根horseradish % {, t$ y0 {9 ~" Z8 `# n
葱 shallot (Spring onions) X% p' s8 M) }# G: Z
姜 ginger
* }+ R6 I7 C- O6 w蒜 garlic
6 m6 J1 H9 |6 c! r/ X' {4 l! E料酒 cooking wine
) @5 a& y, q3 }蚝油oyster sauce
$ p* N1 H3 v, g; ~1 n" Y1 Y枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 0 @ H |9 z' Z9 ?
八角aniseed
0 g, i8 m7 h! Z7 q5 _9 `+ I* J酵母粉yeast barm Yellow pepper 5 _/ K# Q- y' i
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
% K& S) Q+ V, M3 U; L黄油 butter S P& S/ y$ Z0 l" Y
香草精 vanilla extract(甜点必备)
- P! ?% e u/ D面粉 flour 3 ?" m( g" B" r% K9 A& Q
! V" }6 }' z# x l6 N
主食类(staple food):+ L v; U0 ?, [+ W0 E6 M
, d9 j# [& B3 h三文治 sandwich
' G! C9 d* L4 S. J4 s6 ^米饭rice " b/ |& _1 q9 L) ^9 k$ p
粥 congee (rice soup)
0 e. S. l; f7 J; {% j/ T! \& U汤 soup
$ n3 u' n) z1 j4 S( L& g/ f- g饺子dumpling
6 w6 A- A1 R- b$ J面条 noodle # V& w, v/ Z( i1 I9 K2 B! h
比萨饼 pizza
" B6 R* ^& ~0 ~; {方便面 instant noodle % D+ I0 O, f% c. C
香肠 sausage " y2 m0 Y$ A3 Z: w
面包 bread # R& Z! A3 L% P$ \
黄油 (白塔油)butter
/ S) z) }4 N$ [8 N: W% u茶叶蛋 Tea eggs
0 u! g$ f, r2 s7 x4 I: A" i油菜 rape
6 p# y5 X L$ ]7 a饼干 cookies $ K/ U. L! Q1 C% _% D- @; Y$ R
咸菜(泡菜)pickle P( ~$ U* N# h+ h
馒头 steamed bread 8 V1 ]6 e1 S5 S. A3 L2 U6 i
饼(蛋糕)cake
k d7 ]0 U% i9 u' f7 h汉堡 hamburger
$ B6 ^2 e6 I. i3 b火腿ham
: ]% b. u. y! E: g0 k% f奶酪 cheese 7 F4 c) E' F: G( W! l4 O
馄饨皮 wonton skin
H e9 K# q5 \6 ?- Z2 d4 y6 Q高筋面粉 Strong flour
~- s7 A4 x* s) }* X4 I小麦wheat
" e8 |, v: A( v' @) \大麦barley ) I4 m& ]5 S; Q7 w& R4 K
青稞highland barley
# |* d C3 D5 Y* T' D高粱broomcorn (kaoliang )
8 e8 U$ I8 ?9 h4 n* W春卷Spring rolls
* J9 @/ y/ i3 ?2 y芋头 Taro
) l C6 r& }/ R3 v# J. O山药yam
: i9 P$ c+ k! h1 o6 c8 i鱼翅 shark fin
7 E; U7 v! s$ P9 b1 V( ^4 ]黄花 daylily
) M7 X7 }) d1 I4 c1 U% I松花蛋 皮蛋preserved eggs 3 r2 L! r2 S* j# H% D- m
肉馅饼minced pie
& x0 F% ?6 a! g! Z' [% y糙米 Brown rice ( z) b5 y; \5 v' R' c) t8 d0 j
玉米 corn
# }; k e+ ~# J8 C馅儿 stuffing 6 k* ?. c& @: W* D# e( d
开胃菜 appetizer 2 {% H) v2 W3 X0 s
面粉 flour * a) j& z9 D6 D, _2 v& B7 ?
燕麦 oat , ~* _1 A% c: m) \8 S! T
白薯 甘薯 sweet potato
6 q5 Y3 A/ ~ I" s牛排 steak . d0 }3 E$ p L. _9 @1 U
里脊肉 fillet . o: m# K' k0 A. S" h# E% i
凉粉 bean jelly
* f9 B+ t# {+ @7 f Z+ v5 l* \2 w0 ^* e糯米 江米 sticky rice $ J" K1 W; \+ g7 K6 n E i8 K
燕窝 bird's nest ! e3 D2 q* C5 a$ v4 w; B9 @2 g
粟 Chinese corn " ^9 {$ v+ j7 { l- Z. p+ V( d* I! k
肉丸子 meat balls
. `, M- M2 E* e, C3 e. q枳橙citrange
7 |' T8 E% R/ ~' B
6 j& K+ Q* }5 I1 T6 D- h( @点心(中式)dim sum 1 t) d* t8 ^/ m. ~, d" i7 Q+ W( K
* y" a6 ~( m/ F$ Y" B. @* b
淀粉starch
2 A3 r* G2 g% T: x蛋挞 egg tart2 P7 U c( n( ]# b" o. T/ b2 ^6 d. n
(dry fruits)
+ p0 O- d2 P) c, L2 z# |7 ~- l4 E' T) \/ Y& Z$ r, n' b
干果类 :& G: Z# N! H- ^) E9 O% c7 I
, `8 k! L& ?4 k w+ Q) j/ v% u腰果 Cashew nuts
+ r# `: c" M& m8 ?9 G9 O- I花生 peanut
6 a; `9 {5 }( z+ ^; ^# o$ y! R无花果fig
3 R7 t1 s4 e/ l6 b0 D" G7 n# F榛子filbert hazel
# \, `5 h, u3 }/ Z( @栗子chestnut
) E, p8 F' u7 T核桃 walnut ! W$ f5 D7 F0 w) I
杏仁almond
; ~- Z+ h1 U9 u8 V果脯 preserved fruit 9 P, U+ q/ e, Y: g' Q4 f
芋头taro
& z2 v, ]1 ~% E: C% j3 U葡萄干raisin cordial
' l' C! M/ c/ r) Z/ }0 @开心果 pistachion 6 y4 f( ^) [; C- C6 r j+ P
巴西果 brazil nut
+ G& O7 e/ L C! y# `+ o菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
' V, x$ y* {, u+ H4 Z5 G4 U; |9 b M$ U- z
酒水类(beverage):
5 p# A2 z1 [1 t
6 i( g+ M, Z% [9 T" [红酒 red wine . K+ \% s, M+ s; e; z# }7 o8 W* X+ [
白酒 white wine
' p7 v$ O" v* G, L, H白兰地 brandy " A0 B1 X' Z. Q3 u% u3 o/ D
葡萄酒 sherry
( N' l& A' T& X% ~3 X5 E汽水(软饮料) soda
7 U- E5 l- \ i1 L/ o: G# Y(盐)汽水sparkling water
+ J! N$ l+ {% \8 J5 ~. t果汁juice 1 a2 b4 B4 g; Q) E. m* b# i
冰棒 Ice-lolly * T6 q4 D* \- N. W; D; B) G+ J% |
啤酒beer
' K# c; H# F+ k酸奶 yoghurt ! y: }: ~# C. T# i; A) O* u
伏特加酒vodka ( N5 a/ Z4 ^5 O1 e' s
鸡尾酒cocktail * ? c& N6 Z" s
豆奶 soy milk
! ] n+ G3 W/ R% V豆浆soybean milk 1 t" j5 [5 z: Q4 E" m
七喜 7 UP - j) [7 f! X: Q6 X
麒麟(日本啤酒kirin) " x- ?4 u9 R2 C# E. L5 v* ?7 ^
凉开水 cold boiled water ) W3 ]$ C% r, e, A" G; M
汉斯啤酒 Hans beer 6 C; ?3 b8 Q8 l8 }
浓缩果汁 concentrated juice 7 e. D4 L& k$ l& t
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
# ^ p. @+ ]" W, i. o札幌(日本啤酒)Sapporo
( y/ N! \, C( ~/ I1 a& h6 `6 N; a爱尔啤酒(美国)ale
6 s/ e) b6 m9 Y) K- }- |- hA级牛奶 grand A milk : a8 ?7 q/ ~! M4 J0 x( e4 T
班图酒bantu beer
# ~$ s& \+ t0 R t: X半干雪利 dry sark 5 `. L$ k& U8 w2 Q; a5 l' u1 E
参水牛奶 blue milk 0 S) B/ x* V! q4 Q0 c" _8 f% [9 C, t
日本粗茶 bancha
7 D" A2 J( }7 N生啤酒 draft beer
+ ]/ L( O6 |6 W/ q白啤酒 white beer
- c. ?' ^' k2 V/ z<苏格兰>大麦酒barley-bree % k' W/ K4 C, @: P
咖啡伴侣coffee mate' ~9 A6 e( \- e
7 j! i/ ? g) A' G
零食类(snack):4 P- V7 a' i9 A" h
! J+ V% W( F3 ~, zmint 薄荷糖
. K, T0 C- \, z. q; z7 I5 k5 {$ V3 jcracker饼干,
, |7 B/ s v- @. p: Hbiscuit饼干,
' A- M+ g" o: e/ D棒棒糖bonbon $ r1 Y' Y7 P0 }7 u Z1 y
茶tea 9 x% a" X X' Y# o; }* m9 Z- v
(沏茶 make the tea) ; U: n. Q, H" \
话梅prune candied plum # q" B8 z' n' c1 e% A- h
锅巴 rice crust / N" b8 k i( V$ M& @$ V$ h9 O" K
瓜子 melon seed 6 {; {' E1 s0 x
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker , W" J& p0 w% g3 k0 l- w; W! T
冰淇凌ice cream
! E9 ^. s: g' n3 f5 p/ y防腐剂preservative 8 ~6 i5 N" O4 v1 ]) l& b1 p
圣代冰淇淋 sundae Y. v- {7 r6 C$ y* K: h4 M& A
巧克力豆 marble chocolate barley 0 W t5 L0 n9 v6 f7 }
布丁pudding
. j; x3 v8 y; D6 k3 R2 S3 K) o
0 l, D6 O8 G; q8 W# e7 L7 L与食品有关的词语(some words about food):/ o9 ~/ U* P9 H' Y4 G- i
3 t& U3 o6 b$ U9 P
炸 fired
5 \ b% \. x3 J: N炝 quick boiled
) B! @( O( o/ g9 U9 F, j烩 braise 6 E/ n/ z, D6 B9 h
(烩牛舌 braised ox tongue) 6 T0 o; i" z# h$ c$ A
烤 roast
N5 n i$ D2 Y5 x9 \, y饱嗝 burp " M1 b# W0 `6 j2 m( O
饱了 饱的 full stuffed * K9 ]! W* ]% x2 O
解渴quench thirst # p0 q- V- t$ ?7 k* L+ H+ X* [
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
' O! T" h" ?& S7 ?+ Z/ Lexpiration date 产品有效期
" O5 L3 c, b# V. P0 W' t(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ). x! N, N1 z0 b. P# \6 t4 E
E' b" z+ F* w! c# u
补充的中式西式食物2 y) n% P: ?/ T0 v) x) f
$ l" w8 Y+ e1 w& O$ [; |
中式早點:
, R+ {: y- e! I6 ]0 x5 |
- ]3 B: M; B/ z" J3 m$ z6 X7 i烧饼 Clay oven rolls , f7 {! ~; w4 C) h! V' q3 m
油条 Fried bread stick ) g8 A/ B* M) S( s2 I
韭菜盒 Fried leek dumplings . K, V+ l4 U1 ~6 Q* a2 P0 g( n
水饺Boiled dumplings
) A& P7 U! N: G$ u蒸饺 Steamed dumplings
! T" a) V" F/ `9 Q馒头 Steamed buns
0 Q8 V/ U1 ~" [: i割包 Steamed sandwich
5 C, M+ v0 H, F3 w饭团 Rice and vegetable roll
0 R$ ~& M+ m; o# a3 g# t, E6 u0 e蛋饼 Egg cakes 7 x: }# r5 P' u( H8 J3 T
皮蛋 100-year egg ( H- G2 z: L9 { C
咸鸭蛋 Salted duck egg
; P8 a" P8 w; \2 I+ G4 R5 C2 X豆浆 Soybean milk
) g: U) I) U) n
1 Q9 x! _& Q2 b/ K4 x- B饭 类:
% r% }$ `7 K% d0 I0 t. a, x1 Q$ S8 b& n* x
稀饭 Rice porridge
3 z9 A8 B$ P$ O+ Y. E e* o白饭 Plain white rice , S. f& Z4 c( h
油饭 Glutinous oil rice w: z" F0 Z; i+ ?6 D+ j
糯米饭 Glutinous rice
1 \" \9 i: u L0 s- A* ^2 z卤肉饭 Braised pork rice * |- H" A- t8 F' t, G! `) T
蛋炒饭 Fried rice with egg
3 h% r4 c, s0 F地瓜粥 Sweet potato congee$ a4 z/ i- F* s) O. O t, u) `: p
, \7 U# |( m' K" x, b
面 类:
3 e( p, Y, g; v4 | q& g! Z* F% M+ B3 n: b/ h
馄饨面 Wonton & noodles 7 j( b9 E; e$ G. ^: W
刀削面 Sliced noodles
0 e3 e$ b2 J z, F g5 @2 E麻辣面Spicy hot noodles
9 Z. E" M+ Q7 T) e% P) ^麻酱面 Sesame paste noodles
# T+ e/ q& `% T: |" u( S鴨肉面 Duck with noodles
" k: O I! M! |, T7 q- U鱔魚面 Eel noodles 3 h* c# H L5 [. L$ S1 i, J' t1 ~
乌龙面 Seafood noodles * y+ }% `$ J5 X0 X# t
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
. o/ A+ d# T5 N2 |) y4 o- i4 _牡蛎细面 Oyster thin noodles
4 J2 O o- _/ t* E% Q板条 Flat noodles 0 x! `9 x/ x/ H0 a0 v& c( D! E
米粉 Rice noodles 8 u: g( [' q% Q9 ~0 K' k
炒米粉 Fried rice noodles
) a/ z, O7 o% [# A; J
/ |, G3 X8 r' Z- c# h; q+ r( H1 |汤 类:
. l0 P7 C( z# |$ l, k- _- `( K3 Q: `3 o
鱼丸汤 Fish ball soup 4 k9 j1 _ H g& H
貢丸汤 Meat ball soup . Z' {0 G5 x: x( { u$ W
蛋花汤 Egg & vegetable soup
7 _# |- M3 m9 _! s* b蛤蜊汤 Clams soup
' H0 X. r! A8 Q牡蛎汤 Oyster soup - J, b0 K* O8 d) C2 V- b
紫菜汤 Seaweed soup 1 z; g+ `7 q# T0 F5 k4 `
酸辣汤 Sweet & sour soup
% b) f! J, j' l' O! \馄饨汤 Wonton soup
6 e2 \& z2 M, B猪肠汤 Pork intestine soup 6 r4 w7 a' J( k' C
肉羹汤 Pork thick soup
! K/ R* A5 L9 i" g0 E* E鱿鱼汤 Squid soup
5 W( h( J8 x! M/ N* g) ~- K花枝羹 Squid thick soup 2 K) N9 A; s/ s: A7 X$ w) c
( x, [$ o$ R/ {中餐: 9 N8 _/ `* `6 S0 q9 K
" y; J& }) e* H0 r E# _bear's paw 熊掌
: R4 { r- h3 T0 Aof deer 鹿脯 5 i5 j" P/ ^, m1 V) P6 y
beche-de-mer sea cucumber 海参 - v: |4 p C. S$ z( [
sea sturgeon 海鳝
$ A) c* q, k5 q& o5 q6 D* Q& hsalted jelly fish 海蜇皮; p q! q( U% y1 E; F+ b* o
kelp,seaweed 海带 / `! y& ^2 E1 u) L) {
abalone鲍鱼
) m9 I) u. `6 D5 J Ashark fin鱼翅6 D9 x) x* M) O' ^; x: Q
scallops干贝- d. O7 `1 c' U8 O. w/ B: [. [) {3 q
lobster龙虾
1 Z/ i7 t* ]! C$ e- mbird's nest 燕窝
/ I& N1 \( z/ C$ M: X- o% J+ Proast suckling pig 考乳猪 5 U3 Y& `7 U' [/ p
pig's knuckle 猪脚 # w7 k& i$ N' \5 I. D
boiled salted duck 盐水鸭
! a v- `2 Y( q" A2 kpreserved meat 腊肉 " O/ T3 v) p; L" I6 W
barbecued pork 叉烧
; Q. Z% ^; T: R! f8 psausage 香肠 ; @4 S6 D" R' [: z' y" y, {
fried pork flakes 肉松
( ~1 q& ^( S% ]: v3 s0 m8 l; aBAR-B-Q 烤肉 9 D( e- t0 ]/ i% c, _2 o4 m( v
4 X% G' }4 D# R, G# u& ?5 e; n0 F
meat diet 荤菜
! x& U/ \* g9 X; S2 |5 K* Cvegetables 素菜
8 P& b2 ^8 K/ m% D( @meat broth 肉羹
0 }0 t$ l! w2 k4 M/ Z9 N, h
0 s3 M, b+ }+ b5 T* Ylocal dish 地方菜
2 i! b# O4 m' T7 o" m) Q+ xCantonese cuisine 广东菜 $ D6 n/ S8 f7 u& y! k' W4 j0 J/ U
set meal 客饭
& C! z7 [; C# U0 C2 z9 Ycurry rice 咖喱饭
& B" k7 E3 g- q2 O' O: A6 Xfried rice 炒饭
7 r, m! N3 b, K. `plain rice 白饭 4 }9 Y u9 ?& t# Q( l% h" \, }
crispy rice 锅巴 4 e5 D. J& Q5 D& Q$ D% U& ]
gruel, soft rice , porridge 粥
/ ^8 T I9 g8 s* F0 c2 @+ @—noodles with gravy 打卤面 9 J* ?% X8 i% H
plain noodle 阳春面 * m! x: I+ Q) q2 Y; T( H2 j
casserole 砂锅
! U1 H0 x6 P. _- Tchafing dish,fire pot火锅 + p% T+ C, ^0 I8 B! G# D r& U
meat bun肉包子% m3 u2 O& e' [' @
shao-mai烧麦4 U" T6 H- E( J6 B7 L/ J
preserved bean curd 腐乳. D# n: m5 t& z5 R5 x
bean curd豆腐
) y Z* {/ j# M ~ |, q0 {fermented blank bean 豆豉
7 P6 L2 X4 [9 y( u. V/ G! E3 spickled cucumbers 酱瓜
3 w$ |+ M, y- _) n. C+ jpreserved egg 皮蛋 5 _2 A. _- m$ e2 J: s) ]; q
salted duck egg 咸鸭蛋
1 j* c' q: M" _5 ^8 p6 c! ]dried turnip 萝卜干
b' a6 E- v! ?4 U
, U6 N: X! q; o% p( U1 G$ j4 Y西餐与日本料理:
- k- `2 ^# g3 W3 r6 v% A4 `2 I T5 ^3 i2 U0 L! k3 f+ ]
menu 菜单
7 c% y) ^% [/ JFrench cuisine法国菜 5 I' i' [7 T$ i0 @4 @
today's special 今日特餐
5 {* l7 i8 W; H- h9 echef's special 主厨特餐
+ P; y0 y* U; Z& p1 ]buffet 自助餐
! `3 l! F2 Z6 L# }# q) Gfast food 快餐 $ P2 f7 P6 ?3 W9 f; l
specialty 招牌菜 ' u6 K2 o) { P1 h+ s
continental cuisine 欧式西餐
# N& T4 z$ y7 ^aperitif 饭前酒
U% X5 U( J ]
7 Q4 h( K0 R2 hdim sum 点心 & {, I$ g1 `9 y6 \# b* Z
French fires炸薯条8 m$ A$ \" n+ O* n- y. i+ P
baked potato烘马铃薯 I( O# B" s4 F- c0 F" @6 j1 J
mashed potatoes马铃薯泥; W0 C$ T% h- ]+ P1 N$ h( H
omelette 简蛋卷
4 w: z6 q5 a* t1 Ypudding 布丁
( G: R$ D& }. q$ v9 Spastries 甜点 5 ?) e" R7 m# s* _" q9 V' }
pickled vegetables 泡菜
+ C( r( H& X# @: H2 Skimchi 韩国泡菜
( R6 o4 s- K* l6 K: Y, i5 Zcrab meat 蟹肉 . x p0 f" a/ X
prawn 明虾 % V- u, v6 N( S0 F5 S0 C. z3 i/ ~
conch 海螺 * q1 o" q& B/ P" o
escargots 田螺( o$ B1 z5 T0 B8 {4 B* H
braised beef 炖牛肉 2 ]2 {3 z+ H* s- o, J* I
bacon 熏肉 & ]; h5 G9 `( g/ Y% D* [# A& |
poached egg 荷包蛋
+ m: s$ i% e- rsunny side up 煎一面荷包蛋
" V& I" L9 N4 X, B4 c6 x# Rover 煎两面荷包蛋 $ U# b) H9 q U0 p' C
fried egg 煎蛋, T% T/ P4 p6 e2 R x& ~
over easy 煎半熟蛋
, K" |& r# f' S! k0 [over hard 煎全熟蛋
! d9 i% M+ Z+ e1 Gscramble eggs 炒蛋 ; |9 N! f6 [& s3 b) p V- m" a& j: ]
boiled egg 煮蛋 |
|