|
|
英文不好的,请保存,以备急用
2 j% i4 ?& Y4 q- G) a+ k% C) o* L; W& D4 N+ X
出入境填表常用词汇 !
/ f# u6 p% F! u
4 m" i1 G, Y: Y) W8 U姓:Family name,Surname ( Z6 \4 N) q3 m6 @2 C6 L" W
名:First Name,Given name
, u$ h3 A: F5 c* K' D/ u5 P) F性别:sex,gender
8 o2 K' m9 F& x男:male;女:female
$ U& O$ d3 F2 {2 R. C国籍:nationality,country of citizenship . m' x5 C( v8 v i! f L a1 q
护照号:passport number
3 L1 f7 D; s9 C1 m$ K+ x0 ~原住地:country of origin
$ H4 x+ h4 d* w# A+ d; b7 ^7 N t前往国:destination country
; l& t1 M6 n d' g% Z/ i9 P登机城市:city where you boarded
- ~8 P. f8 b& |$ s6 Q( e7 n签证签发地:city where visa was issued ( ~6 o4 C, T, h
签发日期:date of issue : c/ x/ K }5 ]. Y2 z0 [" @3 B
出生日期:date of birth,birth date $ t. f* B' \& @3 I T
年:year;月:month;日:day % t1 Z- w. N/ l) f" ]) }/ `
偕行人数:accompanying number 2 `* |1 \6 P+ ], r, P" ~
签名:signature
( C- i, }4 P6 z官方填写:official use only
+ p$ z' x# n/ ?7 p5 N7 P i3 F职业:occupation
# _+ Q& _/ ?4 {; {护照:Passport;签证:Visa 2 {! E/ B- r) w4 N
登机、启程:Embarkation # [8 ?+ J; M* ]& a6 h) b
登岸:Disembarkation
4 Q) ], k. G! v0 f# Z4 J' m# d商务签证:Business Visa
; M4 t' q2 U, R& Z/ y* b观光签证:Tourist Visa
% E2 [: m& u8 Q5 Q1 g8 P! F5 H4 V( b5 }: z8 _2 b) t n9 O( ^
乘机常用词汇 8 L8 ~1 c- t- g8 x' a
$ h* P/ T3 p0 h7 Q航站、终点站:Terminal
- f- I3 U/ t5 w; \' b入境大厅:Arrival Lobby
! Q2 b8 G! y! G9 F0 w& _出境大厅:Departure Lobby
5 O8 @. P W' Y2 T8 } }登机门号码:Gate Number
6 Q: o6 x0 G9 x! G8 ]$ ]% M登机证:Boarding Card,Boarding Pass
+ q2 E; L, b; w+ C$ X/ N3 [机场税:Airport Tax
; U4 @ z5 |% m: F1 A5 r登机手续办理处:Check in Counter 7 m) N; T/ ]$ Y2 _+ ~
海关申报处:Customs Service Area ( Q# N* B4 k, c( A6 I1 Z
货币申报:Currency Declaration 7 u' X; k9 T4 W2 l3 |/ o
免税商品:Duty-Free Items & H W# @% x7 J5 o3 D
大号:large;中号:medium;小号:small ! W- X1 `' b3 U
纪念品:Souvenir
" `- W% E; R! v9 A; |4 m K行李:Baggage,Luggage # K- M: U: j9 G4 m3 _/ D8 ~
托运的行李:Checked baggage
" C& ?8 T* E# M M+ v行李领取处:Baggage claim area ( M8 l, k5 j* P/ l
随身行李:Carry-on baggage
3 T6 B6 J* ^3 }! x( \行李牌:Baggage Tag
, ?' s; \7 C2 B8 x行李推车:Luggage Cart
. |. C/ I+ \% r$ u, K退税处:Tax-free refund
/ e4 J" [- q$ |6 q5 _: R盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
: R, A4 C' U$ a( A( A9 V- e& mW.C.=water closet,rest room
- \8 G7 r8 N7 M8 _1 u( \男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
4 e/ O' r3 i, s( _$ q- B( x' f女厕:Women's,Lady's 1 v4 Y1 k0 D' {: X7 ~1 t8 S
使用中:Occupied " ^5 Z Y/ C5 i) ^& z& P
空闲:Vacant
8 \5 r3 B3 a: ?男(女)空服员:Steward(Stewardess)
+ R5 `% z8 T& U; i# t2 c机内免税贩卖:In-Flight Sales
- @, U: M( E* V
" l4 s x k# x" g" c* m( d8 S钱币兑换常用词汇 8 g4 V) ?6 z+ J2 k; A
* T$ ~/ v3 D$ p4 c- Q外币兑换店:Currency Exchange Shop # N2 J' @' r5 B/ L$ f* K
汇率:Exchange rate
+ Z- m0 y$ m: W: E旅行支票:Traveler's check $ W+ b& t& i0 z4 r4 I4 @) B6 s
手续费:Commission , u# B6 f" M# P( l1 s( `' K
银行买入价:We buy(Bid)
9 N, f0 h" r' Y4 g) i银行卖出价:We sell(Ask) 7 t0 |- o* z- p6 a
0 R7 N- P* G1 t# {6 n7 P酒店常用词汇 7 r& J) `0 | ?
, j" Y! I' ^2 o$ T; e0 [
入住登记手续:Check-in @2 H7 p8 m; K2 x. @
客房服务:Room Service
" O% \/ {0 z* R; n9 M A退房(时间):Check Out(Time) 9 V' ^( r4 j" B( Y
前台:Front Desk,Reception $ [# D9 A" e' q, }
酒店大堂:Lobby Q1 p# h0 ] s) I
咖啡馆:Coffee shop
u0 P3 S/ M: L) M: i服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 7 H. \2 a# n7 N( d
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 d: U8 b; e% a# X) q9 \
6 W7 ~: ?4 f; v2 w6 N2 {/ T8 `日常用语 0 n7 ^( d* q z! p
, t0 B" x7 _8 N2 l+ y) ?你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 4 i* B, c/ Y+ R/ U7 R7 X
5 \# H7 ? B1 A! P- W: I0 k. z3 S* N请问你叫什么名字:May I have your name, please?
' L I3 G1 i; z& r) R1 V% ^- C N4 S6 c$ P2 `$ H
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 I& X8 u5 b. k7 x$ V% i: D
2 s0 C v8 X8 |4 n/ Z! ^
多少钱:How much? , D2 D: p& `' Z
" |3 M: b1 C; o+ z+ D* d请把菜单给我:Please show me the menu.
3 b: U+ c2 r; W- ]2 E! i
, e# I! @# o) j! Q; {) g/ o干杯:Cheers! Bottoms up!
( U/ B" K8 b5 t
. e+ a3 ^+ i3 c1 l' ?3 e我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?2 V. W$ {) D0 f* q5 B
. W. X& v6 K8 C8 k' ]* }$ G. l1 S你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
) N/ C5 I" r, E, l1 H. u- V8 {; j5 ~) m: p/ ^$ F
非常感谢:Thank you very much.
" _! ~6 O" s3 H1 j- U$ F# l; r4 N) W* Q+ ~
不客气:You're welcome. , I( {) @5 m: J( l- a) H/ x. Q
: c) o1 l% D, @# A我就是忍不住:I just couldn't help it.
1 p8 y6 X4 ^2 q# ^$ o3 `2 F1 [- O4 G) j, k; N7 u% Y9 E0 F. @# N( A
让我们保持联系:Let's keep in touch. $ Q, B+ {3 q2 t( s: z
3 @. O( }- |/ K E
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 1 O+ B6 ]1 u# _+ D9 k0 T F: s
6 `( W z, B( w; u* B
我将会尽我最大努力:I'll do my best. $ @5 J% j% X* R. g" g$ E6 j& N
/ I4 J# Q' b3 ~# q( K& `( e4 Y
请稍等一下:Wait a moment please.
: q- I- K/ m$ S
- ^ X. A N8 b* U* c8 L; ^' H! q5 ~你先请:After you
2 \2 i+ T& e5 S2 s6 j- ?/ m, `6 j2 A+ c# p( F
我们该走了:We'd better be off.
- n# E5 \# P8 |) }7 ]) @' A6 W1 j, I- k
我真要累死了:I'm really dead.
7 x! {/ O2 E" {/ W; }4 E# _
! q9 e3 e. G- W; ]7 @真是那样吗:Is that so?
8 m) V' v9 e2 {: w* i8 b$ l$ |2 O6 c& G% P5 l4 c. S3 _) ^! d
我不确切知道:I don't know for sure.
3 O2 a9 g) E; e: Z/ t8 ?. g8 Z7 s }' O% H2 e8 r; V
太好了,太棒了:That's something.
# Y: _1 b4 I @; K" [4 m5 V+ O: K3 m. S% W- x4 `- H
这主意真棒:Brilliant idea!
8 S# t. a# T0 P8 j
& C7 O. P) J. m9 J6 F" G. K此话当真:Do you really mean it? 5 ?7 r/ [" \* d) y* }5 F5 F
8 a& w6 d; Z* b9 ~4 Z5 {; k
你帮了大忙:You are a great help.
5 i: l2 O8 @6 w# s/ ` m/ U t, _. `) K+ h
我身无分文:I'm broke. . L% Y8 s# l ?/ s
/ `' D( P/ U+ T% o
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
: `# h0 g7 Y$ P& v0 T; L# P
; n4 x, U, Z9 Q- M) n. y V别跟我耍花招:Don't play games with me! ( |2 ~* C, a! t3 B
( ^% Y, d" G8 i# P4 s" F7 b看情况再说:That depends.
' c! O! N& A$ f7 M) p2 H4 M
# ]# z; Y- M$ q最全食物的英文翻译
1 B( i/ q% H5 T0 b0 Y2 R% K" y7 \4 B a8 {
水果类(fruits):8 P; Y2 R* `! j- d; Q
5 B$ l7 ?* \6 J( y/ l" ~; W- |
火龙果 pitaya
# c8 ^' p5 R7 l% K* u: y6 y西红柿 tomato
) z; v6 a) ^' T# o2 M8 ^% }菠萝 pineapple 7 V# g2 ?, I; D8 B$ ?) E" F p
西瓜watermelon
" c$ R2 E8 s# j香蕉banana 9 m- [3 Z' U+ ^7 Z1 ~2 X' V
柚子 shaddock (pomelo) 1 w5 C% M# e9 }: n* [3 r9 k
橙子orange ; G7 z& y4 t4 P: u
苹果apple / D0 f, _! z4 c6 v
柠檬lemon
. M/ F/ G; J; u, B& r% o樱桃 cherry
% q7 C# {: U: q. c* d+ {桃子peach
! K- C: j# W4 p$ l r) C0 Z0 J梨 pear 4 }$ s9 q% L# ]' u
枣Chinese date + z8 X# x% e! i7 j# R6 M0 B6 U
(去核枣 pitted date )
( r4 S8 Y6 |- D椰子coconut 9 a& x7 M/ a. D$ x$ N
草莓 strawberry
4 a: T7 ?; X( J3 M; J$ d树莓 raspberry + m- E8 N9 m9 j
蓝莓 blueberry 4 j2 t* X9 z2 b5 F
黑莓 blackberry - d& `2 v& F9 O- e
葡萄 grape % `8 b& W4 _9 x" H
甘蔗 sugar cane
z+ b- B( N! ^# l: ^芒果 mango 5 N0 Q. n% K% T; x% K ]
木瓜 pawpaw或者papaya
" J2 _, v+ G9 h9 m4 C( I' [ f! c杏子 apricot
: Q2 `5 ^% B1 n: N: x$ U油桃 nectarine " s8 J2 u4 P2 x+ e( D+ H& h
柿子persimmon 4 a* i) _3 j2 O- ?
石榴pomegranate
( R! V' T1 |2 t$ p* d8 R$ h榴莲 jackfruit
- m2 C* c0 S& h: t! S# X槟榔果 areca nut
2 ^4 v+ I( ?2 Z+ S(西班牙产苦橙)bitter orange
1 G$ _0 W6 u; S. _8 n猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry P5 h# Q, W/ t* {* ^$ W4 P/ k
金橘cumquat ' H. b0 v! u5 [/ K# X( z' I, w" T1 B6 t
蟠桃 flat peach - E+ R+ V8 a$ C2 {) ]+ u( V3 a
荔枝 litchi . Y, ~& k" M/ [9 j9 e( ?: `% Y& h
青梅greengage : w" E* z: x: N: x
山楂果 haw
) g3 y& Z7 u6 Q8 m水蜜桃honey peach
1 R" p. u, r s9 o8 B e香瓜,甜瓜 musk melon / _; t1 {3 b- s# ~" @( c2 x' O
李子plum Q5 b; x1 V7 B
杨梅 waxberry red bayberry ! x! y/ {$ O8 Q" d; T6 D, q! l
桂圆 longan
/ P S: I4 `( e8 s沙果 crab apple
+ g5 p7 a1 D( m/ ?- b* Z" Y" {杨桃starfruit 4 r1 G( Q: G j% c
枇杷 loquat
i( {* f6 _* S2 e0 ^% z6 M8 J柑橘 tangerine
2 R! T; B/ S0 Z3 }莲雾wax-apple 6 ~$ M; l) ^: W& C+ J
番石榴 guava
' Q- c8 V1 c$ K- k1 i2 W9 ~9 n
" k" j' W! Q& `" H肉、蔬菜类:2 ~4 t/ ~: D/ A" Z" Y
* q. E9 ^+ [& U" d& l南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw % d b. T' u8 I
甜玉米 Sweet corn " k# T* d0 j/ U) y7 f
牛肉beef / f6 \6 S" _1 P d& ~' \
猪肉pork
! s" T! f% E+ I; n, J羊肉 mutton ) |! w- R4 l# H: |
羔羊肉lamb
4 W+ A# Z( E! R4 t; y2 Y( ]鸡肉chicken 4 k y4 U/ c! z: s" G, x3 Q
生菜 莴苣lettuce ! m9 i& ~, W# I6 X% K1 L9 w; I A
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)2 h9 Y4 u9 Y1 e* W3 e# a
卷心菜 cabbage
& Y9 a, }: s, |5 ~& ?萝卜 radish 3 g4 Z& G* p% k* t4 n9 D% r
胡萝卜 carrot
5 k$ A. e* G) x( ~1 `1 e韭菜leek 7 E$ J8 m6 Z* `% x( T0 b N
木耳 agarics
- s$ |, v9 \2 V& @) |豌豆 pea
* M& B) t# [& k1 g马铃薯(土豆) potato 0 T/ d# V. g' o; {& o
黄瓜 cucumber # o! c4 A% K- F" S3 C8 _
苦瓜 balsam pear
( ^5 t; ?% G9 {) {4 k) K& Z秋葵 okra
5 M+ N, @) q/ k6 T. Z3 ]5 J洋葱 onion
0 C5 M3 e0 E3 W2 k8 F7 z芹菜 celery , ^* `! U( |3 W9 u& o: i
芹菜杆 celery sticks
# u7 w6 g3 h6 l5 m地瓜 sweet potato
$ `7 F/ x8 [& B6 Y蘑菇 mushroom * W1 y2 s! t7 j
橄榄 olive 5 a. [7 } E& F$ q$ z8 g
菠菜spinach
+ R5 Q9 g4 w) S/ P2 ]冬瓜 (Chinese)wax gourd & v& J- ?- i/ l. m3 |
莲藕 lotus root
8 M4 R2 g9 q& ]5 L" k) N紫菜 laver - @4 h3 p: _* p
油菜 cole rape : _( y% w5 M0 E& D, r
茄子 eggplant 6 S9 Y# z N5 v- {
香菜 caraway
5 ^* I( N4 j9 ?9 s6 ~7 a; V枇杷loquat
+ y2 I* {1 f) d青椒 green pepper ; c$ |6 v" ]& u3 v
四季豆 青刀豆 garden bean
, E% j' f* C8 i* u0 [6 M3 y银耳 silvery fungi 2 c+ c& D0 T- b% x& J( t
/ U2 ]: f) n# J
腱子肉tendon
7 }( x5 e% y, V6 y: K肘子 pork joint " k+ J/ h4 i: ^
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
. M! @! f* |; w& A: B鲤鱼carp # a' f( c8 f; \" h, v9 j- }' R
咸猪肉bacon * j- P8 {$ U. u! X; _8 ]
金针蘑 needle mushroom
! K/ ?' g1 W) E6 o. E扁豆 lentil % A# T3 v, @( F" I: J! ~" g1 h5 U
槟榔 areca
( ?; L6 Q" V. B6 Q牛蒡great burdock 5 H0 s0 ]5 T8 v5 q7 t
水萝卜 summer radish
2 H0 r# q3 B6 ^' n- w/ x7 v竹笋 bamboo shoot
- I) B1 N8 c3 L* Z$ k艾蒿Chinese mugwort
6 x9 T' F0 m5 i; q2 T/ ~. d; h7 R& l0 E绿豆mung bean
* G& |2 |4 ~& K- _, E4 e毛豆green soy bean # n/ a ? X' D6 B+ U; A
瘦肉 lean meat
5 k6 Q4 q) `4 T! s9 R: t肥肉speck 2 b3 c' E; Y% A3 F+ \0 {/ w
黄花菜 day lily (day lily bud)
4 s& ^4 K9 U- w- c豆芽菜 bean sprout
9 l5 |" @1 p4 M丝瓜 towel gourd , k/ Y! s2 O6 f7 z. y$ A3 @
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)8 x8 T. z n: [. k" t4 Y
. M) j [" R! s, { u5 s7 q
海鲜类(sea food):
0 }% g+ z9 L5 L- c, K! b+ Y
8 d+ |" b0 Y5 r' K. p虾仁 Peeled Prawns 4 O+ @- E: v' W0 }! r' I
龙虾 lobster
/ z, v2 s- ?0 b3 z- p Y小龙虾 crayfish(退缩者)
1 O8 d+ ~/ X4 N- A) l* u, g+ F( X4 ^蟹 crab 1 J# y0 Z3 C; T% K4 q- U
蟹足crab claws ( }! L" }* `/ w& Q/ U8 {
小虾(虾米) shrimp
4 l1 t; W+ }9 w7 ^' h5 F E U对虾、大虾 prawn : t4 T9 L7 x" z$ F6 N. Y
(烤)鱿鱼(toast)squid
- C( P: q3 i9 f. p/ l海参 sea cucumber ) I1 S5 n1 V1 F) p1 n
扇贝 scallop
0 C! v3 u! J3 u5 B2 @$ G鲍鱼 sea-ear abalone 4 R5 l# x0 g4 w* g* U7 j
小贝肉cockles ' m/ K' e9 d' w6 ?/ C. X& y
牡蛎oyster
( z) P; t8 h, o8 t& Z$ l1 ]! O7 R; ~0 O鱼鳞scale * T+ w1 ]3 b/ z
海蜇jellyfish' { L0 \1 ]/ _7 e: H
鳖 海龟turtle 9 e X# b# v8 `' c$ K5 n' G
蚬 蛤 clam
! z. X- y( Y: L: O鲅鱼 culter " C% @( c; P5 ?! V5 J. x
鲳鱼 butterfish
8 j7 y8 `5 y, N& I- c虾籽 shrimp egg 1 j$ d; H' ~1 J! o3 Y s
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
/ e, d8 L; O: B8 T- ?1 j5 Z黄花鱼 yellow croaker
; X1 ?) C3 T5 p% Z" z5 i
9 N" T+ U: S9 l w! i6 F% A+ @调料类(seasonings):
/ V6 x7 }& C# j: q! {6 t7 n8 T( H+ T W( c3 P% E8 q) d5 B4 g
醋 vinegar
; i* t( x: H ]7 R9 o酱油 soy
* J9 q4 ^' }# [- s盐 salt + B6 m/ F. K, d4 m: j
加碘盐 iodized salt
$ B3 L$ m- z0 i8 A糖 sugar
; P$ i4 ^( B$ i1 x白糖 refined sugar
! \1 A9 Y3 }# q2 m' M% M4 ^- X: o6 c: b酱 soy sauce
8 `4 ~1 Z- ~3 p6 {# C沙拉 salad
' e% R) W9 J2 v/ A5 n& l( @- k辣椒 hot(red)pepper
$ \( a9 `& k& B, L胡椒 (black)pepper 8 b; I5 l9 H8 Z& X" x
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 1 M" m9 m7 {/ V' {$ M/ D/ ?# W
色拉油salad oil 7 L9 S5 D) b) s% T
调料 fixing sauce seasoning
) \. M+ d& g, B7 W/ p砂糖 granulated sugar . D# W! ~9 q' k1 ?
红糖 brown sugar : ]7 M" \( Q8 ~! {$ j& m
冰糖 Rock Sugar
: c# g0 j" x7 h$ @芝麻 Sesame 2 U" p+ V0 L6 m( T6 V7 y8 q
芝麻酱 Sesame paste 8 p5 Y6 c/ l" I" `* Q$ m' j! R3 Y
芝麻油 Sesame oil
6 b2 t2 b- F0 ^; S咖喱粉curry
; M5 G; s$ q: g V, a, I* w番茄酱(汁) ketchup redeye
) ?' s$ E: i, N. u& n辣根horseradish
9 F/ T+ I1 L( _* C& S- o3 |3 I* l葱 shallot (Spring onions) + ?9 j) Z1 \. N3 Y
姜 ginger % D4 f* N- ^! m
蒜 garlic $ @' y5 n8 M4 y, I# g) X3 R# R2 F; ?
料酒 cooking wine
& t3 _* q, g$ C8 j% l0 E) V* R蚝油oyster sauce
- B r s8 P6 ~5 j8 V枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
9 c# E" _7 `$ v) B3 {# |八角aniseed : u% Y9 F3 {* [$ T2 C" }/ h
酵母粉yeast barm Yellow pepper
; d9 |. Q/ U0 j6 J% j5 ]9 G a黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
: Z0 a- g5 Z5 \3 M; E; l- @黄油 butter
; N: m# X0 m( N/ v香草精 vanilla extract(甜点必备)
' \* h" R4 g+ L; A5 a) h面粉 flour
/ v- Y3 J V7 N0 n" A6 m: e( x8 d) m6 [. u# c5 @/ [( a0 G
主食类(staple food):
. \. ]1 g+ G/ I8 ^3 n0 d. a4 E2 z* k) ]2 ], [/ K: u/ K# l" T6 o! v6 z
三文治 sandwich ; G; p3 w+ p& E9 o' E F
米饭rice 0 B8 u/ U0 y; ], u# Y& K
粥 congee (rice soup)
+ o2 s$ a# V4 d& X- U! o汤 soup
" F. [" I% j3 q3 L$ V饺子dumpling * ~+ L+ V1 [! X2 K: u& s
面条 noodle
! Q9 G- ^2 M% S% T: |比萨饼 pizza
' M8 m$ T; E( E+ k$ a$ v方便面 instant noodle b: o! ?. K; G
香肠 sausage
1 F4 U' j4 Z/ K" }0 ?. _面包 bread
: n+ }5 U7 M& p# A! L9 z黄油 (白塔油)butter : S! p, K1 E4 `( f* l3 w2 i' I
茶叶蛋 Tea eggs
3 H' e- \. O* x( ?油菜 rape
" Y2 P* m" B% Q- m% n9 ~' z$ j0 h: P4 @饼干 cookies
5 z( D# q) h; G6 \咸菜(泡菜)pickle
$ }* E( S/ M7 F4 v7 e' |馒头 steamed bread ! r ]+ i( [3 y
饼(蛋糕)cake 4 i* B1 K5 C5 a
汉堡 hamburger
( H4 X, W( m; |火腿ham
" T1 C; P- J- M0 H/ ^0 j$ R奶酪 cheese
3 c! d( W% H& O, L9 ?馄饨皮 wonton skin ; l& ]& c) ]9 `" x) W1 a# k( u
高筋面粉 Strong flour ' D+ b2 x1 [7 D5 ~& L
小麦wheat 8 K( W# m- A: K* k }* W* p
大麦barley & i, r- M' q# q0 _( b6 C7 ?: F
青稞highland barley
; P3 a# Z8 ~% M/ s高粱broomcorn (kaoliang )
$ H- m& c! q0 e2 J; l春卷Spring rolls
i8 c0 J8 l# s5 {8 f% J! s芋头 Taro 6 [9 [) |% @5 ~/ j a
山药yam ) B0 `7 Y2 ?& t7 w& p6 G- }
鱼翅 shark fin 6 ]1 x) P7 [9 E3 D: G. K+ b
黄花 daylily 6 H' Q' M* Y _8 Q$ g
松花蛋 皮蛋preserved eggs : h7 x, U" i+ M8 m4 f7 \2 r
肉馅饼minced pie 1 G% n; d& a* L0 q |
糙米 Brown rice
t2 R4 U- Y7 y s# T玉米 corn ) R1 C' n2 f7 M
馅儿 stuffing
" L( I" I3 L. w4 f% _6 f开胃菜 appetizer 4 s y. f4 h( B+ O* _' |
面粉 flour ! F p. e0 ]) w! g% Q: b+ a5 W
燕麦 oat
1 U+ [5 N0 z9 m4 i8 \% z白薯 甘薯 sweet potato% g3 K( p5 B- G1 ?& t5 ?" X8 j
牛排 steak . V" X# q1 o: L8 z/ ^* h
里脊肉 fillet
% n; O' D) c' w/ m- a+ @凉粉 bean jelly
, ]% }3 }: _# V1 p糯米 江米 sticky rice
1 \" i; @& ?8 G8 Y; c E ^) }燕窝 bird's nest . t6 V7 s- c' U- K' U
粟 Chinese corn
4 ^, j6 K$ |8 F- ?2 |3 m9 x+ O4 t/ X肉丸子 meat balls + l; x% j" H$ y4 r! o U$ e
枳橙citrange 3 n+ ]( E+ t* v( S2 h
: b* J1 K) o4 Y
点心(中式)dim sum " x4 ~9 y0 X/ K7 d, `" O
% }% h" J- K7 O0 g7 ?; a7 X淀粉starch 6 f& P( ^7 o }: y- X6 C9 S
蛋挞 egg tart
! C1 D3 N7 K" B M" D6 V(dry fruits)
2 p0 Z$ Y# B1 o, I
! R1 D) W$ C% l; s) P干果类 :! J. g! ?0 P& b: y( l
$ n- W! y/ ?" ?; A3 c3 K8 @6 X& }
腰果 Cashew nuts
* d8 v6 d' q P; B9 Y4 h2 f花生 peanut - D4 F2 i) o- w8 u7 }4 c! a! l
无花果fig % Q: _) c$ O) _1 [* E7 D
榛子filbert hazel
0 }) y0 x) H* u @8 a5 B栗子chestnut % p8 [& A" A' g2 |; P5 [
核桃 walnut b! T5 b$ d1 S+ ~) G! |
杏仁almond $ B% K3 u- j5 ^/ q9 q' Q
果脯 preserved fruit
- w r( g/ s5 A4 X0 G+ n1 e芋头taro
) H# o2 y8 n3 X8 V1 g葡萄干raisin cordial + z+ Z: v% I9 J
开心果 pistachion
9 D* m2 C T3 o5 |9 w5 U* F巴西果 brazil nut ' D( f5 K1 a k- E
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ \5 n3 L/ S" a
8 T7 A, R6 P* S酒水类(beverage):2 h" w' F3 C& ^4 L7 a, C) g9 J
/ m) a) \$ n: l$ m
红酒 red wine
* Q3 E( M+ D8 ~% _) p白酒 white wine 8 E* r/ d: f6 T! M* @
白兰地 brandy
, {5 e5 V& \' \0 g* o葡萄酒 sherry / C$ h0 J9 k! {0 e4 g% V3 y; I% L
汽水(软饮料) soda " k( P- F" f6 p4 U" F. h+ M7 n9 |
(盐)汽水sparkling water
" i: C) y i$ x: o+ H果汁juice - J; [; T& C6 x" l+ L5 u
冰棒 Ice-lolly $ R9 W/ ~) T2 B: D6 @2 X
啤酒beer % B, r3 e1 i4 ]6 v
酸奶 yoghurt $ V% r0 g/ `' f1 \1 S
伏特加酒vodka / \9 K8 K: |5 w
鸡尾酒cocktail
/ D5 ^* j# k5 e/ a2 c( M豆奶 soy milk
( F% J6 h+ A {豆浆soybean milk
2 q) [" E6 t3 h7 U/ f( O七喜 7 UP 5 X/ z# \* e3 P( @& _9 T8 Q
麒麟(日本啤酒kirin)
- d/ X1 E8 z( s! D5 P5 t" ~9 l凉开水 cold boiled water ' ?* W; f! j9 z: i2 u$ x, q
汉斯啤酒 Hans beer
0 T! t! d* S9 V2 }! H浓缩果汁 concentrated juice & g/ d' A% B4 O% c8 k' J
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ; Q" Y( d4 E9 S
札幌(日本啤酒)Sapporo
, m/ P7 n2 W2 a/ l$ u" @/ b( b _爱尔啤酒(美国)ale
. m) k$ R( _2 f% |3 j- Q) SA级牛奶 grand A milk / ?5 b( Z- q+ m1 b3 }
班图酒bantu beer
3 i* b- a, s7 X% ]4 Q& w3 C- v半干雪利 dry sark 9 E' q/ p5 B' Q4 ~+ g
参水牛奶 blue milk . P, L( u0 f8 U- B& ~
日本粗茶 bancha
$ j1 i6 E/ @3 s# y' `8 @" l! I生啤酒 draft beer 3 G( i) b H |2 j% o+ Y
白啤酒 white beer8 f, `6 `7 Z* B- E4 S2 ]% Z
<苏格兰>大麦酒barley-bree / F' M1 ~: a, E: t3 n4 V
咖啡伴侣coffee mate
$ @( ?% r# @+ Z: { w! r; }) r7 |; Q
零食类(snack):
3 E$ m( z) y# @4 L' |$ P1 W+ u6 U1 Y* L8 a" {8 U. J
mint 薄荷糖 & Z8 U, P3 t1 V3 u9 j
cracker饼干, 1 F+ H: L. b+ I$ T: v
biscuit饼干,
7 N' v* R2 C0 W; V( ~棒棒糖bonbon
3 O$ V2 B, }$ A- G茶tea & w, j: G; [& M/ I9 _9 v0 d
(沏茶 make the tea)
5 P4 q0 u. Y0 W" h0 ?话梅prune candied plum ' `0 |- X( k* L1 Q
锅巴 rice crust
. s7 t& D, a8 d7 G0 R! B" J8 ~1 A瓜子 melon seed
( k- y3 X7 p5 }0 u+ Z冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 5 ]9 Y D0 O$ [- [9 s7 `( N
冰淇凌ice cream 6 p) r! G7 x+ l6 L- }- O2 T" \. v2 M
防腐剂preservative
1 K6 d( y8 Q. T圣代冰淇淋 sundae $ r% \% ~& w" S: ^5 l- ~/ T; B
巧克力豆 marble chocolate barley 0 ]1 e- t" }# u
布丁pudding
7 @' l; M. H+ d \8 J; o4 j
! S: @$ z# O' i( _9 w5 z3 p" \与食品有关的词语(some words about food):
! V) x* S4 i! }& R! [% y2 z: F3 L! G) h3 f: H3 ~0 S$ J' u( c7 b
炸 fired 7 z; {% c0 P, Z% {- J
炝 quick boiled ; y1 I* H& [2 a$ R k/ F7 S8 Q
烩 braise
( i- ]8 _! S; k9 }. l(烩牛舌 braised ox tongue) 0 q8 {9 v* n5 Z- |, O' S5 w
烤 roast
" g9 L# A9 y: E/ a( S7 B饱嗝 burp
. X6 P9 ^0 P+ g+ {, j饱了 饱的 full stuffed
2 a& X! N y, J2 h/ I" ]解渴quench thirst / R6 u/ E' n6 n. d. Z, E/ K, ]
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ' b! F7 H; E3 s% I
expiration date 产品有效期
& k' I/ J# U s" |(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
7 b" o3 | y8 f: @6 |: X- _$ l, D3 s a3 z6 P' H/ T
补充的中式西式食物8 c2 t+ G8 h0 H
3 {1 b. v5 z# L5 S" n中式早點: 6 j# m" |% h7 C9 P8 @; n' _
% c, o# r0 u6 [$ N; x$ P
烧饼 Clay oven rolls 8 W( P! U, L; b. a3 x8 y' \) p
油条 Fried bread stick , D1 C0 W$ S) M& A. f1 Y
韭菜盒 Fried leek dumplings 1 Y$ f+ `2 J# c0 B# [
水饺Boiled dumplings
" F$ `$ Y& m( Y6 J. ^( Q蒸饺 Steamed dumplings
) B! J/ ]4 r! k" {8 T1 p1 _3 u馒头 Steamed buns4 h3 f" x3 X6 o* U5 ~6 h
割包 Steamed sandwich
/ R% n( c" C. M; l饭团 Rice and vegetable roll
) e; U) N) c( C4 H/ A$ U蛋饼 Egg cakes
3 N# m" d, v. C8 }皮蛋 100-year egg
4 A2 ?1 Q: e0 b咸鸭蛋 Salted duck egg
4 \3 N+ X2 P% s* q豆浆 Soybean milk
8 v: o6 V" e3 e! J2 V# T2 i0 s2 p! x
* P' P" s& \3 q% _' b* R饭 类:
* t0 l2 T# @3 z! ~6 e6 Q9 a& U( ^$ @' G
稀饭 Rice porridge
& F+ R" c1 ?# h3 b白饭 Plain white rice
9 e3 W1 m, z5 Z油饭 Glutinous oil rice / F9 m+ R9 `% N8 V: ?
糯米饭 Glutinous rice $ W) Y% D* G/ z6 A) E+ l: _7 M
卤肉饭 Braised pork rice 8 c) N8 e/ A5 a( | f
蛋炒饭 Fried rice with egg ( ~9 I4 B9 W) d& m" c4 J
地瓜粥 Sweet potato congee" \9 Q, L( h0 J. m, c
# m4 @2 L# n1 k! |8 ~面 类: " n$ Q/ w$ {4 T! b b
! p# [5 U! s A0 M& V4 S: p- J馄饨面 Wonton & noodles
5 p! r% t% u9 G刀削面 Sliced noodles . g* l5 s; N4 i' g( H5 p* j- F
麻辣面Spicy hot noodles
9 M' S/ i$ U& ~. C麻酱面 Sesame paste noodles
8 R, K. W# r' V- J& P u: r& i鴨肉面 Duck with noodles
4 l1 I" \/ w+ ]9 U鱔魚面 Eel noodles
$ S$ Q0 x/ M/ N3 w" v' @* c( \乌龙面 Seafood noodles
4 a y3 A3 M9 x, Q$ K' t4 Y4 O) \榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
) y3 a$ e' J. ^# `" [/ I2 e6 o牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 L: A7 U0 D0 B g' M板条 Flat noodles
$ r7 e: S/ o$ u: c. a米粉 Rice noodles
0 ]9 R, t3 Z! J+ v$ G3 v" b炒米粉 Fried rice noodles , H/ X4 A; s7 c# Z6 g3 }( |" o
5 h6 s3 p/ _) N! C
汤 类:
* ?; \) Y. q2 y6 h( X8 ~7 I4 w o" o7 A' e ^# M7 O9 V
鱼丸汤 Fish ball soup / n. A# |: E, O" l) ~+ X
貢丸汤 Meat ball soup
) V/ p0 _0 n* C蛋花汤 Egg & vegetable soup 6 w# o) t' G/ ^
蛤蜊汤 Clams soup
$ Y, F i) P$ N4 `& a8 o0 ^7 r牡蛎汤 Oyster soup
. }4 N5 R: c, W紫菜汤 Seaweed soup ' c R0 S5 a$ B0 q6 ?3 W
酸辣汤 Sweet & sour soup
; H) O' _7 }# \( W+ y6 B, m馄饨汤 Wonton soup
) L; B5 q+ T7 O0 [' S猪肠汤 Pork intestine soup
& Q% `/ ]2 E/ q# o肉羹汤 Pork thick soup
2 v) q# \" S0 U9 g8 u2 p. F鱿鱼汤 Squid soup & [1 R2 v- J& s) e! m: Z0 ]- j8 A* p2 D
花枝羹 Squid thick soup , \6 ]- Z0 J# J& U
$ C: a9 m% G c3 \3 A4 D+ O中餐: + K, ?# g+ v4 x1 i* e, L
9 C8 B& P! U$ g& E! }# I# jbear's paw 熊掌
5 i/ l% R' g4 z7 Qof deer 鹿脯 " A6 a3 B v8 M8 j- Q/ b
beche-de-mer sea cucumber 海参
+ S/ `9 N! P/ s; x) E0 Nsea sturgeon 海鳝
7 E( P7 U2 {9 p7 b9 e: Usalted jelly fish 海蜇皮
' ?# d/ p: `' b1 X/ c- Mkelp,seaweed 海带 ( F, o% K2 S7 d8 w8 L1 j" n
abalone鲍鱼
3 f) M# I) w4 d" R6 J ?) j/ d7 Jshark fin鱼翅" m$ s) k( q c& y, _
scallops干贝 R7 ]. e$ [& y* S- E/ t
lobster龙虾
. b/ ^: P) {: G; V, Abird's nest 燕窝
* Z9 Z) K$ _& X- }% M: t* j' h2 Oroast suckling pig 考乳猪
# b/ `, m O1 P* k: \pig's knuckle 猪脚
5 r" a9 K, [) c1 Oboiled salted duck 盐水鸭
\7 S! J/ i: j3 Ypreserved meat 腊肉 % o: o) ^& O; a f- z Y
barbecued pork 叉烧
9 U1 S# K2 X. Z* y3 k3 K1 ]5 \sausage 香肠 8 q8 }5 I+ Y+ W0 W# }3 y, _: W2 L
fried pork flakes 肉松 " y* {! H, G6 A6 T, n3 u2 \3 S
BAR-B-Q 烤肉
/ Z9 J4 Y* o* u" |# v. L9 K$ a7 W/ ?! d: e
meat diet 荤菜 4 u2 b0 M- ~: e
vegetables 素菜
. }# D# v8 Z! u, P" O0 jmeat broth 肉羹 8 G: G% u2 U1 z
6 E% ~8 y( @" v* I0 k8 L
local dish 地方菜
! T$ E# e, d# d1 D1 h' \! x: RCantonese cuisine 广东菜 ( t \9 d" m; j# N8 m7 M
set meal 客饭
7 W1 ]* y8 R- v& @6 Ncurry rice 咖喱饭
: n7 l4 V$ ~+ M" o# S' J0 z$ Hfried rice 炒饭 ; I9 ?' N4 ]9 k- C: o! Y8 {2 I# h
plain rice 白饭 1 o- m" d% W5 T6 b0 I
crispy rice 锅巴 ) c6 K1 H3 A! M1 b) `1 {3 \
gruel, soft rice , porridge 粥 - ^* t5 x7 k! o+ Z- E
—noodles with gravy 打卤面
, K5 J1 x- D9 H: q9 r* C0 Cplain noodle 阳春面
8 y* d4 |) f# o2 C( u8 q2 V' L/ ]casserole 砂锅
' ~( U" p3 e* }1 o$ g S8 Wchafing dish,fire pot火锅 1 S5 s; U1 p$ j$ ]" y
meat bun肉包子 ^. z, c; H ~- c. d9 L2 G" W
shao-mai烧麦( F. L1 E5 ]- Z1 N& O( Z7 P
preserved bean curd 腐乳) r C- @5 t5 `' p( S. S
bean curd豆腐 ( f4 }% J @, o: }
fermented blank bean 豆豉 6 U0 G8 ~, b+ Y8 N
pickled cucumbers 酱瓜
* `$ ~2 ]1 S# U' F. ypreserved egg 皮蛋
/ F( @/ t/ v+ u+ F, E9 ksalted duck egg 咸鸭蛋 " [) K; ~/ Z4 A* M% S
dried turnip 萝卜干 , o' b) S: k1 ~& P2 i
; E$ q0 t+ A5 k2 i1 B% ^- ~ w7 W
西餐与日本料理: 9 D% G' x2 {1 | P
& a2 J8 }/ s9 @menu 菜单6 }0 }& W! D. |" u
French cuisine法国菜
8 q, U, T! N) D5 ~- h7 h! n# ltoday's special 今日特餐
+ E% ?$ _. o. X1 ^" H0 H4 Xchef's special 主厨特餐
* l8 m6 J( F3 ^* C4 C: hbuffet 自助餐
9 n2 [9 n" \- p3 O) I% ufast food 快餐
_9 k5 @2 h8 j$ a, z4 R5 Y1 ispecialty 招牌菜
5 p/ M1 }) J- Wcontinental cuisine 欧式西餐 1 y2 a4 P# L, {
aperitif 饭前酒
8 [9 u) c0 L. ?& W' K0 x# t4 k1 x9 E: S+ q7 J: u+ B' U3 U1 [) d
dim sum 点心 % F) p3 S% V0 o) P; t
French fires炸薯条9 ^+ M! x0 g2 H5 _; s
baked potato烘马铃薯
s r- \, a/ G) k5 ^mashed potatoes马铃薯泥
$ m D) t+ r. H! uomelette 简蛋卷 3 j5 J0 T: S* k
pudding 布丁
' v5 W7 n9 T+ u+ v. V, k4 T! _pastries 甜点 & }) r$ m) ?9 v" w
pickled vegetables 泡菜
1 w* z$ ?/ p4 z- c6 K; _kimchi 韩国泡菜
' t6 L/ W$ c' G! [, ~crab meat 蟹肉 9 S' s- K5 s+ T! N0 ^6 \& j% \ l
prawn 明虾
4 _9 i# a; ^, w4 J6 rconch 海螺
5 R4 r- E# d1 |6 d; }% ~escargots 田螺1 `* n! P0 f% D3 z' \
braised beef 炖牛肉 $ W: e5 o+ l- s
bacon 熏肉 / C3 z$ m3 V$ z+ M! t: s# P
poached egg 荷包蛋
7 k8 F+ O( g, C' T- y8 {+ [+ }sunny side up 煎一面荷包蛋 * V) l7 u. I. E) k
over 煎两面荷包蛋
3 u, G/ h# Y6 U, L5 r1 Tfried egg 煎蛋
3 e( I5 p4 M1 f9 uover easy 煎半熟蛋 9 J8 {& A# h& E! O7 n7 Z% c |) S
over hard 煎全熟蛋
$ j! c! A6 w2 Uscramble eggs 炒蛋 0 r" @* S5 B) p
boiled egg 煮蛋 |
|