|
|
英文不好的,请保存,以备急用- |3 T% T; I+ j/ N2 i$ T
5 p8 z; e4 ` B" z) G出入境填表常用词汇 !' M0 m$ z) J2 [5 O% u2 ^
$ L% ^* \9 ` g$ m
姓:Family name,Surname * e; }, V7 N: V4 s/ b6 l% _( @0 w% _5 B
名:First Name,Given name " c0 }9 L( S2 g& a: c' w
性别:sex,gender ) Q, O0 t- S! G8 k5 Z2 A. \+ u/ i, E' y
男:male;女:female 0 g% e0 h J7 `0 K& D1 B
国籍:nationality,country of citizenship $ c- O) M @2 s# C _/ n2 v/ M
护照号:passport number o; o4 C. U1 ?; l
原住地:country of origin
' @. o# d: ^2 @; a5 A5 _$ d前往国:destination country 2 V% r; K, H; K) X E! F6 v
登机城市:city where you boarded : N+ _1 m9 }) V% y
签证签发地:city where visa was issued 4 Q2 ~# z" K) Y, ?, L! q4 Y
签发日期:date of issue 1 t& }5 X) y4 \% b
出生日期:date of birth,birth date 4 w7 y& T2 t6 `5 D# s2 e' I
年:year;月:month;日:day / ^7 T8 i0 m* P! G
偕行人数:accompanying number
( A2 }, H. k3 V* Y* W0 ]0 `签名:signature 1 i" T" ^, ?8 g ^5 ?& I
官方填写:official use only # Q4 |' G, ~2 c# q& A) b3 U
职业:occupation
$ Z! i, }6 S# }8 S护照:Passport;签证:Visa 7 U& m% M9 _4 b. s( g
登机、启程:Embarkation * G3 K5 l' t/ @7 V9 y
登岸:Disembarkation : ^5 _3 Y4 r. V9 P; K; X
商务签证:Business Visa 7 s. y% ?; O" i& @+ \. S
观光签证:Tourist Visa
% x! S' j" j8 ?2 x
* t" T, `. A# U+ t/ q4 _, m乘机常用词汇
" U2 p/ F# X9 Q- t( ]9 m. b `8 _0 r
P5 |+ y0 \# G6 E% R0 o! S航站、终点站:Terminal 2 w$ @) U9 Y% ?" Y# W) \2 q; _" G4 W
入境大厅:Arrival Lobby
9 n, v2 C- F, y* \# z出境大厅:Departure Lobby
o- f' y! a, W0 w T' F5 q) }8 w登机门号码:Gate Number 3 b& ^" z2 B! w
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
$ l5 V& H- [4 R. v机场税:Airport Tax
* ^' o. w6 H) z" f" e- O+ }登机手续办理处:Check in Counter ' @* m8 W* H" s
海关申报处:Customs Service Area
$ n; G0 k* _$ S: M: j x* A+ v/ G. }货币申报:Currency Declaration
1 R" ]- H1 f7 ~免税商品:Duty-Free Items ; P) `0 D2 v8 F- m
大号:large;中号:medium;小号:small $ L, x2 G% H. y* r3 O" G
纪念品:Souvenir
7 O; k; I, E3 x行李:Baggage,Luggage % v. L- u0 q3 J# i, K8 o" I
托运的行李:Checked baggage
5 g1 T- m8 V, O6 l, s行李领取处:Baggage claim area
3 x. G* U# \% H( F+ v9 v4 B随身行李:Carry-on baggage ; z3 \. G6 k0 ^8 A5 b/ _. |% E: W
行李牌:Baggage Tag
1 F' ]' Z5 Z8 _- O+ B3 [) b+ \行李推车:Luggage Cart . D2 b: O% n4 N% Z+ Z6 ~. _
退税处:Tax-free refund ( M; G" U/ _+ `; ?. t3 o( {
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 8 N% h. Y: |# p; Y8 ?" ^
W.C.=water closet,rest room 3 V4 n5 @& f3 a0 A1 v$ x; K
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
* v8 \ E, W& }6 c$ Z6 t3 x女厕:Women's,Lady's * V0 C5 W0 w5 D6 R
使用中:Occupied
( |9 E' J$ z: o3 {( U; b% y) i空闲:Vacant / A& Z; ]# Y8 `5 d4 |
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
- k' C- X5 ^8 _; p# g5 v机内免税贩卖:In-Flight Sales
! f7 X: f1 z' H1 D% y' s& t0 V: |! d. P5 {: D
钱币兑换常用词汇 1 j, E) I; G" A' Z, Z( W. M
: _1 M; n+ y+ k# _" T/ o: q: y; X外币兑换店:Currency Exchange Shop ( m& \$ s& c+ t5 h0 W- ~4 t
汇率:Exchange rate
1 B' A/ _- y) s; [5 |$ V/ D, c6 r旅行支票:Traveler's check
* F& V& c5 ^* c n% ^* [3 E手续费:Commission
2 s9 H6 M$ f# U2 t' X: Q) r银行买入价:We buy(Bid) & g9 q) u3 b( v# d$ P
银行卖出价:We sell(Ask) - Q" j* w( t$ W; G& J; a8 v# {5 O
$ w9 ]. m+ {( s9 D酒店常用词汇 ! A8 z6 V6 q5 \- U# }: _
+ W& |* ]5 ~6 r7 D入住登记手续:Check-in % f6 f5 r8 `; p. ]+ R2 q' ^
客房服务:Room Service 6 U+ c8 n Y" S1 G ?
退房(时间):Check Out(Time) 4 c$ h& F. J6 m+ B- Q9 j$ ~5 F. G; U
前台:Front Desk,Reception : ~ ]- |- z2 {9 @# ^5 F
酒店大堂:Lobby , D9 ~! x6 m8 |& j
咖啡馆:Coffee shop ! |2 G) \* h% {2 U
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
& q- U/ e$ ]5 s5 s电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ' ^! p8 u6 ~3 ]8 i* Z
* H3 Y# q7 l! k9 ]1 n+ x
日常用语
" V9 n& k: Z( Q- C& l
4 y# @4 w I. k* I$ K9 o% C你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 3 A; z5 Y3 _4 U4 c
& P8 Y. Y, v9 y+ l/ s
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
4 b* D+ ], _9 [3 g1 H
, p3 Z! ^5 p/ U我可以试穿一下吗:May I try it on?
; t6 Y) u- E5 a, h/ c
5 c: V% y' k& Y" d多少钱:How much? 3 d/ o- m- s3 D9 V: W' b
% x5 {5 J1 p' R" ?请把菜单给我:Please show me the menu. 4 Y; e( k, }: l/ l
0 Z* H& ^$ Z0 W; d* r1 v
干杯:Cheers! Bottoms up! , w) v; @. m9 E7 Y" L' I
6 N, Y x7 [4 [* N) t3 @1 d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
" H/ z% b! u/ e2 m! W
. {! Q& E: l( j. |2 Z' y0 O. Z7 p你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
& h' P0 C( g6 _! a' d( z5 W! K ^3 J: a, k2 t
非常感谢:Thank you very much.
" m, d) m1 C, T* R/ j6 e, N- p$ M# r) r1 k" g1 z Z' {9 q" O! p# L3 P
不客气:You're welcome. P2 Z4 O9 T& k0 R7 L$ E4 B
( x+ w) m2 c, F3 T6 \+ V% ~" e5 N
我就是忍不住:I just couldn't help it.
e6 }7 v1 h1 M" f! d. M$ w( u- Q/ E7 v3 b; }
让我们保持联系:Let's keep in touch.
0 y% ^+ W, A) L: D
/ [' ]7 M1 j2 g我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- ^8 R6 A5 e1 @1 b2 q
, X: o1 i; n; @" p( \& S5 P我将会尽我最大努力:I'll do my best. 9 ?4 s1 d3 c" i4 n& {$ A
. |' G# B# X8 C/ e5 X/ @请稍等一下:Wait a moment please.
' H) y& E2 U& _' ^9 e) J1 {1 B, [0 ~+ o- ~ v
你先请:After you + c% {3 h ?3 @: ^: ~2 W; P
2 b+ B. W+ V; J F我们该走了:We'd better be off. : {6 ]" w( w5 z# O7 x& p3 ^7 }
& ^& @+ A: Y) d c/ u1 I) N9 D; u
我真要累死了:I'm really dead. 8 W& R! b0 w# n: [2 f8 m
- H7 r: w. F+ ?
真是那样吗:Is that so?
1 k. F+ m5 u( H$ i: x9 `0 z% p E+ \' c$ a4 R( ~% s0 ]& x* X+ c/ v
我不确切知道:I don't know for sure. 8 L/ T, m' B9 ?( F7 J) r
$ _+ W/ U; A) {5 i' u( F
太好了,太棒了:That's something. , D- D9 G9 d2 M. P& l, b d
4 } m* I" x6 ^- Q
这主意真棒:Brilliant idea!
& p) `8 W" T$ o; N# K& P d9 q# P7 m( c9 x% K: g; G
此话当真:Do you really mean it?
. ~* y! w% g) x& O6 M: \
# J n" [6 N+ Y: g: s' s9 o* h2 Z你帮了大忙:You are a great help. / P; C( L" n6 f7 z9 [
2 k, `( z3 o9 Z# T+ p7 c3 v我身无分文:I'm broke.
4 j0 f7 S% X2 X$ O+ ?& Z. ^" A) `3 F
# g/ P( G! O9 r) t' H我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
5 @9 V3 \% r g
* X/ }1 q3 b" i% \) f. T& v' D4 R别跟我耍花招:Don't play games with me!
! U2 r$ [* b8 j6 G: B& ]- t
7 s" A# R! d5 E& I. ~9 I看情况再说:That depends.& n2 l3 B6 n/ _) J( J* F
' o- [2 u8 j8 w1 x9 ]* {
最全食物的英文翻译2 W8 e& r1 c/ u$ ~5 _
) U4 j B) \' |4 `( J) J
水果类(fruits): b& b4 Y: b6 G5 j6 O2 D( U! T
; G5 `9 e1 i$ T% R+ G火龙果 pitaya
& ~% I# r( J5 u西红柿 tomato
; l* @* V5 g5 R菠萝 pineapple
$ R' a( p7 g0 f西瓜watermelon 7 _+ h7 a% t4 N
香蕉banana 3 n$ t; Y2 n) J" }- U# d
柚子 shaddock (pomelo)
* K! n# q6 `# O- D1 }0 e橙子orange 0 t% e# F5 Y" H
苹果apple
5 I4 O3 o# [( s$ {3 [- z柠檬lemon
7 l, n0 Z& K6 y" `. v) @+ a' c樱桃 cherry 2 @' F2 I/ b- Q9 j! }5 c
桃子peach
8 k: \3 b' d, }, K# U梨 pear % \0 A6 Z4 w8 I8 [
枣Chinese date
7 z; L3 m: |2 w1 B) Y5 p, H% x6 w(去核枣 pitted date ) 5 G7 L- j3 t( i% F
椰子coconut
# h4 W) W* X/ `, A, r草莓 strawberry " ^9 Z7 L3 M$ T' ?
树莓 raspberry
5 M2 U; ]* q' Q/ y- n9 i9 F9 {蓝莓 blueberry
% ]) ]6 F& b$ D6 {, \0 h, X0 C黑莓 blackberry
5 |& Q0 p: n- v; X. o" k葡萄 grape
/ m5 \2 o* |" p) R9 [& o+ ~2 ]甘蔗 sugar cane ' {6 R: T% { ?7 g5 n
芒果 mango
3 D4 _; Y4 c! J& R1 b- M G% T& i木瓜 pawpaw或者papaya
3 b3 {( G9 g# Q1 R9 S; w# X杏子 apricot
/ ^, W$ ~( ?* }+ ~) g: M; l; ?油桃 nectarine
/ S- {( Z% ^9 B! d: e J+ H柿子persimmon
* V+ |$ d) l. O% o石榴pomegranate
- q5 F* Q& A& O! G" k1 e: J榴莲 jackfruit * U4 B% m. \+ c8 I8 H% W1 [. J1 y5 J
槟榔果 areca nut
9 w; I7 q' Y' U* ?6 U, M(西班牙产苦橙)bitter orange
8 n% P+ Q7 A& W猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
% `1 L( i3 C" |7 X" E& z) s' e金橘cumquat ! g6 N. Z& x9 b% ?5 H4 K
蟠桃 flat peach 5 i3 v1 N9 w( L4 t
荔枝 litchi
6 m. D' x. K1 q青梅greengage 5 `& ~8 p9 O, w+ s5 h7 r) V5 n2 m
山楂果 haw ; g# Q* p% a; }9 ]/ x3 L3 o
水蜜桃honey peach
, T+ Q: t$ B7 J: F香瓜,甜瓜 musk melon
4 j5 v4 W3 O1 U& Z! M5 L李子plum * W% z# b4 Q% d! Z L
杨梅 waxberry red bayberry 7 ^5 u" ^* Y0 T) `/ y; a! ?$ h
桂圆 longan 8 P1 `8 A0 [4 F a E
沙果 crab apple
- P4 F! |; X1 a- ~5 r: C% G! ?/ M杨桃starfruit
% m9 ^8 c/ B$ O6 E枇杷 loquat
% K. q U" i, X柑橘 tangerine 5 z# j9 `$ k, z
莲雾wax-apple
* [4 h1 P& @; Z3 b番石榴 guava 8 S: m# s7 {! p+ E- B$ Z
4 h* \# j Y2 M+ {8 q, H6 |' A4 [
肉、蔬菜类:
$ E* z0 u6 S: B N% f) g9 y
; } m1 j, x& M南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 5 t% ^$ m* F3 m
甜玉米 Sweet corn & j3 G& J0 U+ D
牛肉beef
[4 K) ^5 ?! }& W9 s$ V猪肉pork $ k" j& K, x2 a& W9 k# }& e
羊肉 mutton
7 r, D: v! V* I( [羔羊肉lamb
7 a" l8 ]; ~% ?6 z5 O鸡肉chicken
7 h6 L$ o) \+ g* s4 s生菜 莴苣lettuce
" k- ?7 q) O" G# _0 N. w) Q) E白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝); K0 y+ i' t5 k( V o+ |+ D
卷心菜 cabbage U+ k) e5 S# w$ a0 ?
萝卜 radish
, N: q6 U" v/ x O" T1 T" f胡萝卜 carrot
; y3 F1 h/ `, {- ^+ F2 H: O韭菜leek 1 l0 _& D$ }- K9 Y! J1 h
木耳 agarics
: I9 v0 \* @' D& o/ y( P+ c: I- C, n豌豆 pea ; v5 d1 H: r/ x, e5 l, q3 c
马铃薯(土豆) potato 6 H: K3 s3 }4 Y& Q, {
黄瓜 cucumber $ [+ W) p' X9 j6 W- M
苦瓜 balsam pear 3 R2 x" g. Z: w k
秋葵 okra
2 j( y& f1 x8 P: M洋葱 onion , [6 _& y. _% I2 G
芹菜 celery # X- b) G( o b2 r, T' h% B
芹菜杆 celery sticks
' k6 h; R# w D地瓜 sweet potato
! C1 F T; |- `% V% K蘑菇 mushroom & |* q+ j/ d& ]
橄榄 olive
q4 o; I2 A) j; U菠菜spinach
" C) x; ^: m% E9 h; X8 ?" F' r冬瓜 (Chinese)wax gourd 7 \( P0 V/ I9 r X k+ u. u L
莲藕 lotus root
1 M4 N: H/ F, N9 A5 J6 l/ j紫菜 laver 8 w @/ @8 X; C1 s! V
油菜 cole rape
1 Y3 m- E# R+ l% K茄子 eggplant 8 q6 t- F; h1 f, u5 _/ q) @9 \
香菜 caraway ; x( {" C8 v2 O) _
枇杷loquat
% m4 l* t S+ @' B7 S6 p青椒 green pepper 9 N4 S! M: o( j
四季豆 青刀豆 garden bean ' ?9 P! l. ~! t! s6 e
银耳 silvery fungi
7 k' O+ y; K; P& Z) M0 s
! i. ?% G* n" W4 D腱子肉tendon ! x! j; y4 c( o! F6 _
肘子 pork joint
, f0 c8 B5 P" A; D7 Q茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
0 h3 a" k- Y" n# l/ | s7 D鲤鱼carp
3 `1 e) u! M- {4 Y" F1 n5 n咸猪肉bacon ( N. N0 V0 v* B L6 {4 I, K$ I2 O3 O
金针蘑 needle mushroom ( w1 m. F) a# {3 w! o. C
扁豆 lentil
) a% F# g, W5 C% Q8 R" i' p槟榔 areca
8 a! L1 E/ O1 n3 p7 F2 f/ h牛蒡great burdock
7 _. X ], k. U6 j! d/ L水萝卜 summer radish
7 {/ k3 i0 A1 a- ]) Y0 A/ I竹笋 bamboo shoot . }5 |0 m' I7 J; i7 A; a
艾蒿Chinese mugwort
$ V( d3 B2 Q/ L- Q& f' B0 z5 W绿豆mung bean ! }+ L6 S$ R# F1 I! h2 f8 ~
毛豆green soy bean
; S* P. e$ @! y$ l: y2 H瘦肉 lean meat ( @" E& a) T, j+ [4 _/ L; b
肥肉speck
, m* z5 }& S6 n' c Y黄花菜 day lily (day lily bud) $ j8 t o( b7 q/ |) {$ c) |0 S
豆芽菜 bean sprout
- y! ~, N0 _1 W- F9 S丝瓜 towel gourd
% z" J( i5 q0 F9 O% Y(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
3 o) Z3 I% R' U% l7 E) x8 |3 @* X! q
海鲜类(sea food):
! M, s! N n" |+ q+ ^# D
0 e5 V3 G0 e( V2 _; t虾仁 Peeled Prawns
' M5 _: H: y5 N龙虾 lobster
* s4 ]7 L1 ~8 A% _小龙虾 crayfish(退缩者) - ]/ L+ a- T& w; a5 u
蟹 crab % e9 q- O7 ]- O3 D) h% i' J
蟹足crab claws
* o1 f, q( d' z小虾(虾米) shrimp % _ r! I0 F% V" u" j( R# p
对虾、大虾 prawn ; A8 W/ N) J/ Z1 v+ t; X' b
(烤)鱿鱼(toast)squid ( B# H. k& S5 l* m* W, e
海参 sea cucumber
l% L2 V& C+ F! L. |- p扇贝 scallop
) r! q0 v3 Q q- X7 ] n8 |! h鲍鱼 sea-ear abalone 8 D6 o. F% f. n4 O# n& R9 I
小贝肉cockles 6 g: L0 W% v5 d) n( y; @$ m
牡蛎oyster $ ~9 H/ ^# k: R: e! u+ t/ V! h# J
鱼鳞scale
?: m# O+ L2 G海蜇jellyfish: q. q0 I& ]2 W+ X2 }6 E! d
鳖 海龟turtle : J$ n0 C6 c/ V. T c; A
蚬 蛤 clam . i! Q' `6 i# h" Y
鲅鱼 culter
- ~4 s6 ]2 [$ p+ v鲳鱼 butterfish
8 p' f3 F- X. C0 D/ L0 X虾籽 shrimp egg ; _ D% l% o% D. e
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
2 E+ Y8 e9 x/ P7 i黄花鱼 yellow croaker; j- Q$ [' U( E6 t3 d# r
6 P6 ]7 b: ]! f1 ^3 G1 k
调料类(seasonings):6 a2 Z* D: Q# j! ^: |
4 S5 N1 T, Y5 V3 G醋 vinegar
* x3 Y8 p7 Z4 a酱油 soy
$ H! T" e z8 Q$ N/ R8 n% q% Q盐 salt # G6 ~ `7 C e! c- C5 T- J
加碘盐 iodized salt 8 S5 V2 G$ i {' j+ @
糖 sugar " X% j5 h8 q0 w2 p+ t; h
白糖 refined sugar ) r& Y2 I4 W# ]. d2 s9 y6 U. M9 R
酱 soy sauce R& e9 i2 e' F* }" ~
沙拉 salad + O5 d+ m, ^1 }
辣椒 hot(red)pepper
& L1 o/ L4 U! d% J4 R胡椒 (black)pepper
& ?* @$ ?" t8 ^花椒wild pepper Chinese prickly ash powder , K# H0 q( f& Y* T; F
色拉油salad oil $ ]8 a( U' f- s8 T0 R, m- v" }
调料 fixing sauce seasoning
+ }2 x1 X+ u% S: n6 k砂糖 granulated sugar
' K+ @! k9 \: b# W h红糖 brown sugar , V* S0 d: Q$ z' t r& n
冰糖 Rock Sugar
5 T! j8 ^9 c( ]( `3 K芝麻 Sesame
- p6 h% `& U# I9 A( g芝麻酱 Sesame paste
2 M+ s, ]6 N- y& _, v! i芝麻油 Sesame oil 2 Q, m& w* W5 S) u- J6 u" l
咖喱粉curry $ ?* N2 o" y G% F1 [1 X
番茄酱(汁) ketchup redeye $ D) U2 T& K7 Y! S% t g
辣根horseradish
/ a1 ?8 x" ` a0 E% N葱 shallot (Spring onions)
% Q D5 s8 K6 W9 d( q姜 ginger
) |% \% j; E, _. `4 Z蒜 garlic
2 g& N7 W# d7 \4 i1 D1 l6 L料酒 cooking wine 1 B# } M& R9 K9 ~. @; V
蚝油oyster sauce 9 ^8 a# B9 j8 p* T
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar / y+ z8 z5 s* b$ P2 l8 {
八角aniseed ! F1 P5 t$ a* E9 N! ~
酵母粉yeast barm Yellow pepper ; ]9 A7 @; W3 p& N; B" _6 o; L3 k
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 k5 V! r8 S' d# p黄油 butter
4 V0 r8 ]3 A$ f+ c% p香草精 vanilla extract(甜点必备) B0 c! E& X9 ]" q
面粉 flour
C: x: S" n: B/ }0 Y
" G# {) k/ Q! G8 I主食类(staple food):3 J0 @* O6 c$ k' v- m& G
' K- S2 E5 t( A+ C; m; T
三文治 sandwich
8 E. t, S r! Y8 B& X米饭rice
% C* v7 o0 Z+ Y i) S1 t; U粥 congee (rice soup) ( K8 N# W; b) [ s: U; f
汤 soup
- b- E6 M1 k; |# m2 \0 s. I饺子dumpling 2 _9 S& R3 M7 a/ Q! m
面条 noodle - {" f5 O+ y8 s$ G1 t9 [
比萨饼 pizza
$ L x. C( T* E, }8 f方便面 instant noodle : z6 R: `* a2 N$ _+ b
香肠 sausage
" c# W A) P3 `1 `$ V面包 bread
! v4 k& r# N5 Y- v% H黄油 (白塔油)butter , u- t$ {& M- Q2 |" w+ a3 m
茶叶蛋 Tea eggs , \) M$ D; J( g. Z. q
油菜 rape
: w y; c0 `$ O1 X. ~) @; T饼干 cookies
2 f% C% F0 t. a. k1 f咸菜(泡菜)pickle 0 F/ |# E9 t0 N, F) ]
馒头 steamed bread
, z1 W6 ?; B" J* A& e+ f# G, }饼(蛋糕)cake % k8 x* A: t- ~$ u" u+ T+ Q) ]$ }
汉堡 hamburger
. E+ e4 y; P4 s$ C火腿ham ' e' R) y" P! _0 R
奶酪 cheese
4 i6 ^+ S: G) y* ~3 l5 b+ H$ m1 f馄饨皮 wonton skin
& [5 [1 G' z0 i' Z* a' `高筋面粉 Strong flour
* b& d. [# g$ C5 n7 K* e$ A小麦wheat 5 I( F1 o6 ~6 `, {7 I$ L
大麦barley
* Q/ b$ a" G v" j% H/ I青稞highland barley . v! U3 x6 k) P# n# `8 m7 T
高粱broomcorn (kaoliang )
5 a' _+ H6 P& @* |* r9 V春卷Spring rolls 9 S2 a1 ?; ^- n+ g* J- R V
芋头 Taro
1 A# Q' s% {4 w山药yam
" U" Y Y7 l9 p8 Y鱼翅 shark fin
% r) y, k7 P6 T" r( ^黄花 daylily
% n: u9 n( F; W' J$ a) p( o9 e松花蛋 皮蛋preserved eggs
% \$ D% @8 {+ U* }& H肉馅饼minced pie
8 P* F8 t/ W* q5 C; I2 G糙米 Brown rice
2 Q% g" J( w/ r玉米 corn
1 k$ ]3 N2 Z. Q) f6 n+ g馅儿 stuffing
: b9 C& y0 T$ @; H5 A* m开胃菜 appetizer
- ~1 R" o& ^: B& J& n面粉 flour & h+ c& Y9 q, p
燕麦 oat
' G$ y7 E/ t! C4 D. i白薯 甘薯 sweet potato+ o4 f7 X, l& b& [2 {; s& |6 p
牛排 steak
" H5 A7 e" F$ m2 h# F4 U里脊肉 fillet 6 I4 N$ H5 C, a$ ~
凉粉 bean jelly
5 Z' }8 X& J, b2 n7 W# h! ~4 r糯米 江米 sticky rice ' d7 B, A- [8 ^& j- ?, e9 c
燕窝 bird's nest . P6 k* @$ _: C* R9 d4 q i* {
粟 Chinese corn
) r9 k( J- o* d/ V肉丸子 meat balls
5 T% F/ ?; C* X3 i! @7 b) L枳橙citrange
! _- A. T9 q( ~ }: [
2 S' |- y" y- {4 d. m, w' p点心(中式)dim sum
" u8 y( n; B* m2 H
K4 m" D0 C* Z* l1 B% H淀粉starch
+ S3 E" u. L# ]) F$ }蛋挞 egg tart) u; `0 e; G+ j! r+ O t# t
(dry fruits)8 E3 y5 `# ?# P
( W' f" t$ p& V; ?5 B干果类 :8 I' f: K# I: O9 T& |1 W5 r
o9 s9 Y' m0 ?# v0 |; X7 _1 m
腰果 Cashew nuts * @3 S2 z- Y; u9 M* d" d
花生 peanut
% e+ [: X$ }: |- |+ Z无花果fig
8 N5 J( c& M1 l! @* h# U3 A Z( O榛子filbert hazel 9 J& w- s# t3 N
栗子chestnut
2 @- T1 T" D0 D& Y$ F+ H! w! i核桃 walnut 7 M s0 m% S/ O
杏仁almond
1 W0 |7 l8 t1 w% p" I" @& y( |果脯 preserved fruit E/ N/ j1 C U0 X2 K, P/ n
芋头taro
( G2 h: _# {7 Q* g ?& {葡萄干raisin cordial
- v4 o7 `/ v! Q$ Z# W* H+ X- T. e开心果 pistachion
+ p8 s( n- p7 f8 a- [4 I# g( {巴西果 brazil nut
' @9 R9 p& V; g* v2 N/ @ Q" ^菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
, d3 \0 C# ~, _! q
) Y2 S- Z! W0 D- R! k% L酒水类(beverage):
' l: x. K' ^) |2 _# U0 z9 p5 n) ]: ?' [. }6 i9 d
红酒 red wine
; g, d+ Z' K* }& r白酒 white wine
' N, ^; C) f: A) u白兰地 brandy
" o" q( }4 ~9 \8 n2 h' k葡萄酒 sherry
! | x* y; W% q( R7 J) s4 Z6 B汽水(软饮料) soda
6 J7 h5 L7 [3 U% f% ?- R3 I* w+ p(盐)汽水sparkling water
9 J1 Y. b1 c- L6 B a果汁juice ) ?" _6 P- _! k. {
冰棒 Ice-lolly
1 O4 L( F! j- A3 \! Q啤酒beer
5 D# ^0 G) P( g' i2 B5 [酸奶 yoghurt
( a: e. n3 m f# d伏特加酒vodka ) `9 B; ]' z9 B' O+ n2 {; O
鸡尾酒cocktail
/ }" ~: s5 p# F# j s3 [# Q. ? x豆奶 soy milk
/ f z7 @9 S/ d, P3 l豆浆soybean milk
3 J, W2 @6 [2 L: f3 w& L七喜 7 UP
/ a1 F- @2 h- s. p$ f5 a! L麒麟(日本啤酒kirin)
- [3 M: \6 n) ~6 ]2 @! A凉开水 cold boiled water / q) v. b! S6 k( r
汉斯啤酒 Hans beer
2 x5 T' e! y$ G8 S' X& t* W浓缩果汁 concentrated juice $ f) c6 {' Y' \
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
% g/ N3 v% g* {; O/ j: D札幌(日本啤酒)Sapporo
% \: f' d3 ]. L爱尔啤酒(美国)ale 0 _& b0 D( U( c4 m
A级牛奶 grand A milk ' c* r" j6 R& s5 I% t
班图酒bantu beer + l1 T8 O9 o2 O2 V" i8 W7 P
半干雪利 dry sark
+ F# r+ L2 j! A0 n' T2 S0 m! n* }参水牛奶 blue milk $ E' Z6 h0 v( E$ j' K' O
日本粗茶 bancha
1 A. E9 C5 b8 W) g( T z2 S' H生啤酒 draft beer # n6 \, B5 h" q0 E; r( R
白啤酒 white beer. p! Y% p$ F. U/ l' Z
<苏格兰>大麦酒barley-bree 8 W6 K& N4 Q& R
咖啡伴侣coffee mate
. v. ?; S9 |9 l4 P
( P% p- Y! K; a2 U1 N7 ?零食类(snack):+ _: E5 g; J0 j, x L9 |" Y a
% T$ e3 y% Y2 `! {1 H; B3 a
mint 薄荷糖 % j0 r: e; w2 O2 H" b6 b7 T! T
cracker饼干, 8 Z$ Y6 G3 m3 h. w2 N Y
biscuit饼干,
/ k9 y/ u; e7 H1 {- g% `' P Q棒棒糖bonbon 9 y+ ?2 F; v' I+ m, q
茶tea 3 K* l5 b+ B ^
(沏茶 make the tea) 2 m1 w- p R( k
话梅prune candied plum + }$ n9 U7 e- G, }
锅巴 rice crust
. W7 P2 H( B: t# z瓜子 melon seed
% I$ U# J! f+ T) |3 j冰棒(冰果) ice(frozen) sucker : P3 v" Y6 `/ x( j. w( \# C- @" P0 U
冰淇凌ice cream
" _1 _6 P6 ~7 x3 Y+ l C防腐剂preservative
4 f2 r, h8 P2 X3 K! _- o圣代冰淇淋 sundae ; _9 b6 \7 L( q& Y: \
巧克力豆 marble chocolate barley + K/ m6 M. M* i- u- x
布丁pudding
7 J4 @: h0 d/ X& S1 u+ L2 k R% T t) z$ Z
与食品有关的词语(some words about food):) x9 O4 q+ D0 ^- _0 Z$ m- {
# w7 @: r+ z: N* f5 i2 ~% v炸 fired , G3 {0 S$ Q7 D8 O( O
炝 quick boiled
. J3 @3 B u% H烩 braise
& m, x8 o9 t5 B# ^& `) b9 F(烩牛舌 braised ox tongue)
1 [ M! b; P4 y/ ^烤 roast ! q) z y$ h2 Y" h7 d! ]
饱嗝 burp
1 |* @! |7 s% p+ z饱了 饱的 full stuffed
0 e9 W* p: r: E解渴quench thirst
4 s; W: m4 F1 F- y) Q% q! V(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 5 ?' z: K7 Q' H$ F+ M* E+ [
expiration date 产品有效期
0 V/ x4 E1 v& w1 l9 x$ r(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
: V7 F0 |6 g" @; v# T n- Z0 u, w* D" T
补充的中式西式食物- T/ l6 p8 L0 k: c0 U; Q8 Q% \
& @5 c1 b( S# A4 c6 p中式早點:
A# r2 i, w6 M6 B0 j5 r: z
- w. ]+ Y) _) a" ~8 R烧饼 Clay oven rolls " n& u2 J2 y7 T! b
油条 Fried bread stick ; F# t: q/ d- L- e$ k# H
韭菜盒 Fried leek dumplings ; t) c8 {# L5 u/ T# h
水饺Boiled dumplings
' H) a" F, x* e6 Z; B0 S蒸饺 Steamed dumplings P( L9 X! c" f% n( w' K
馒头 Steamed buns8 ]# T) b L; O, Q! ~1 ?2 R
割包 Steamed sandwich 5 B0 h A- Z, ~: b" o- ]
饭团 Rice and vegetable roll
+ ?( Q9 l& y. f# Q2 a* ]* Y$ I蛋饼 Egg cakes
) V7 S6 f8 ~3 b皮蛋 100-year egg
9 k8 F3 k( X+ w* Y3 c7 G咸鸭蛋 Salted duck egg
, h4 {5 I8 |& R. I3 |豆浆 Soybean milk
3 T% t3 ~ B, f4 V: F5 y' @$ V
饭 类: % Z4 I4 |! x6 ?2 h
8 j$ g/ W3 y9 m W3 O稀饭 Rice porridge
: } `. H( H% y6 V N e( l, p白饭 Plain white rice
# b6 x8 n# q% ?+ w油饭 Glutinous oil rice ' Z; E( ~1 _3 u( O* i
糯米饭 Glutinous rice + Y2 u) ]0 B) Q/ R
卤肉饭 Braised pork rice
' [, \ i7 t Y5 j; M. c% x蛋炒饭 Fried rice with egg 6 z8 \: Y. \2 I- f( m" Q
地瓜粥 Sweet potato congee
+ a4 J1 |( ?* E/ Y
* q" F& A* M2 e5 h5 V1 m面 类: 2 R# a! y$ e# J; n
0 a+ E4 _9 ?/ R
馄饨面 Wonton & noodles ' W, A/ V* r' K. ?" |
刀削面 Sliced noodles " C; Q5 f: [2 R1 v8 k: i3 i
麻辣面Spicy hot noodles
9 x" O5 z1 p- x) r1 ?) U/ N- B麻酱面 Sesame paste noodles 5 a1 V- `8 h, S
鴨肉面 Duck with noodles ! V1 z! ^8 Z6 V9 s$ [
鱔魚面 Eel noodles 3 z+ b9 i9 r* z/ r
乌龙面 Seafood noodles ' u% D; x! I& o3 }# Y
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % K1 v6 _8 o4 \$ D/ j0 e
牡蛎细面 Oyster thin noodles
* s+ X! J, E8 D- `( x$ _板条 Flat noodles
" ^$ S+ m+ K+ u3 ]5 I i, `% P米粉 Rice noodles 5 k* x# u$ U& O" s
炒米粉 Fried rice noodles , M$ n# c- t5 m
6 B! v0 [; m9 d1 u. V# y汤 类: " Y+ x g4 b ?
+ Q ]. s( X& G% |3 s
鱼丸汤 Fish ball soup
; w0 s' D+ J, T" P4 H* D貢丸汤 Meat ball soup
+ m& {1 x8 O+ }2 O/ m8 g% k蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 ^3 Q. w; l6 I6 \
蛤蜊汤 Clams soup
6 Z+ w% f' Y/ R1 w8 f0 ~' r d' I8 u牡蛎汤 Oyster soup - r5 F) |7 w" M# B, A. C" W
紫菜汤 Seaweed soup / v$ E0 C! V4 ` g) \+ a
酸辣汤 Sweet & sour soup 1 a4 F* _$ X4 {! b2 R8 q2 u7 t f) S- q
馄饨汤 Wonton soup ( B5 w/ n: ?7 I2 \1 v- {; O' }
猪肠汤 Pork intestine soup ! Y; l( x& |6 C& J2 r
肉羹汤 Pork thick soup , [: ^% y3 H3 X/ ~3 _0 v4 N7 q4 E4 k
鱿鱼汤 Squid soup
2 K; d8 r! e& n9 k9 k' o3 C& U, t' D( j花枝羹 Squid thick soup 4 ]7 A7 s: E4 f# d" G4 e
5 H* I" c9 F# ]+ F中餐:
" ?' f! Z& G0 E- q& R- T' C
6 X! o. j: n; ~2 F' l& p5 o) pbear's paw 熊掌
0 P2 t* `: f% f- b% n( yof deer 鹿脯
' k- I9 \0 [* S% [beche-de-mer sea cucumber 海参
1 J* B3 d6 V/ N, g: R& R- osea sturgeon 海鳝
5 n$ a% T, w( f6 Bsalted jelly fish 海蜇皮
3 T0 p o* o6 ]4 j& {; G( Bkelp,seaweed 海带
( o* O) c9 m5 i. Q S& zabalone鲍鱼
7 J' K0 m% M1 ^3 vshark fin鱼翅
5 M" |6 o* c0 w: I. B& f0 U0 Yscallops干贝
- }* w2 ]% B, }8 h, ]9 b; y6 Llobster龙虾 % t3 U1 t: X) u" v1 w
bird's nest 燕窝
0 u8 h/ m3 E' _roast suckling pig 考乳猪 % ~7 E/ y# D- d- F9 ~/ y8 @6 C
pig's knuckle 猪脚 / `$ s0 M: i7 `2 }- C. v! j
boiled salted duck 盐水鸭
, Q: i) V6 q X# jpreserved meat 腊肉
) I0 W& {2 y O4 ]# i2 E0 Vbarbecued pork 叉烧
$ z' H" r0 R1 u. x# b& C9 |sausage 香肠 6 W+ m- S( p U: u
fried pork flakes 肉松
) ~% r' i) x0 g6 {- n; kBAR-B-Q 烤肉 1 V* H7 Q+ S0 B0 `3 K
2 ?. R4 {/ p+ t/ D5 o
meat diet 荤菜
& j9 X7 w6 f2 xvegetables 素菜
0 Y! q$ s: h4 r( ]; x$ ]meat broth 肉羹 6 l3 p1 `( W* R
# M% j/ Y( v+ C7 w
local dish 地方菜 $ r8 x5 H2 i7 [4 J6 d$ x! u
Cantonese cuisine 广东菜
, R% T! U. o6 W. Xset meal 客饭
$ \: m$ c" Z. m0 B; hcurry rice 咖喱饭 5 W' Q% G2 D$ H' i7 D) x0 z
fried rice 炒饭
3 l- K" E! Y6 P2 g; Bplain rice 白饭
( h, o7 _! n1 X3 F2 {7 kcrispy rice 锅巴
8 q+ |* ]8 | q( Q5 O( v7 dgruel, soft rice , porridge 粥 # r# P6 r2 a. z0 d5 \
—noodles with gravy 打卤面
2 S, i6 g2 ^. Q" mplain noodle 阳春面 : _: s% f* C1 k# ^, H
casserole 砂锅
9 Y+ l/ ~% W% u7 `- [8 n% C z) lchafing dish,fire pot火锅 ; }0 z( h2 ]% l% ]" y* x. j
meat bun肉包子2 h# @9 c6 N% E
shao-mai烧麦% z; \6 s1 Y% X& I$ J) Q
preserved bean curd 腐乳* [9 h$ l3 @4 _4 P# q/ f
bean curd豆腐
9 @. a- ]# N1 C. O* v& sfermented blank bean 豆豉 , C+ }/ L. F! d' q
pickled cucumbers 酱瓜 ( }6 p" a* Y1 D$ @( x
preserved egg 皮蛋 2 v* y' S# B1 `7 V% B( O
salted duck egg 咸鸭蛋 ) m0 o! d6 }# E9 \. T% @: C, J
dried turnip 萝卜干 - k6 c2 Y2 C. `# ?( [8 B& s
; T- T) I' o' K" @) T; W西餐与日本料理: . c& t. T9 x ^" B$ c
- B" a; X( I6 f, l
menu 菜单$ L6 D) F: {3 ^' E5 ` l
French cuisine法国菜 : O( E3 W7 ]4 \; o! m @+ ]
today's special 今日特餐
# s* C2 {, c# i- A9 Q; R- i* O6 uchef's special 主厨特餐
0 T3 k K! Q C( P, W6 L Z6 ibuffet 自助餐 # O! P. W" M3 a$ O
fast food 快餐 % p: k9 I; I3 `/ \" G9 I
specialty 招牌菜 ' E/ h i+ l! b: O+ E
continental cuisine 欧式西餐
+ H+ m( ^& ?+ h& J$ _1 G0 d4 H* Q. R3 R1 Eaperitif 饭前酒
- c P, q9 ^: v( _" s' U# h9 ]4 U5 L% b7 S1 b
dim sum 点心 4 x9 X. T, r( s$ C: j. [1 _
French fires炸薯条2 T9 i' v8 b: d; A4 R- r+ d* h
baked potato烘马铃薯 8 S7 ?" V" `2 _, I/ t! b7 ^" ]. H
mashed potatoes马铃薯泥& N! g, c% m- j# i5 Q. m! }
omelette 简蛋卷
* r! \6 R! t2 l3 kpudding 布丁
/ d" `, v+ @! a( ]pastries 甜点
& w R8 U: x2 `0 R5 J3 Rpickled vegetables 泡菜 5 H! T7 K$ A; p
kimchi 韩国泡菜 ; l$ l, u; m% x, ` ~
crab meat 蟹肉 ) V# R f+ F3 r% l& p
prawn 明虾 4 j* `2 h( D5 r/ t# p- O
conch 海螺 7 `9 c1 w5 I/ p4 m* l# l( h0 B
escargots 田螺3 g: P& E& {) f; M8 s5 n
braised beef 炖牛肉
8 o: ?/ x# Q3 v5 q q% l" I8 vbacon 熏肉
% U4 y5 b* d6 v; D5 o/ P2 e" [poached egg 荷包蛋
/ o0 h1 L- _1 W; M" S4 zsunny side up 煎一面荷包蛋 % W. Y! n' E) ]' _
over 煎两面荷包蛋
9 D2 U/ \, k9 C. vfried egg 煎蛋
4 c$ @* P* f1 Q/ eover easy 煎半熟蛋
+ S# Q$ k, R) ~5 C' Mover hard 煎全熟蛋 0 z( ^9 G ?2 @( a! o+ \ m
scramble eggs 炒蛋
3 A* c- \5 K$ O* |6 hboiled egg 煮蛋 |
|