|
英文不好的,请保存,以备急用: ?7 f1 ]+ L+ u& @( ]
. y S; w3 M. c2 c4 H
出入境填表常用词汇 !
) c4 m F/ ~) u& f/ m$ X
' _. K; l8 d& c: N1 O9 d" Z姓:Family name,Surname
8 b. U3 j, A5 u3 f9 H名:First Name,Given name 1 n* q- u2 g( ?9 p" P& _" ^3 P
性别:sex,gender 9 N) g0 \# ?& R. x! U \8 V1 c
男:male;女:female 4 o& s Y o0 B: [' s
国籍:nationality,country of citizenship 5 v$ F7 j+ h x Y
护照号:passport number " Y+ q4 g* J4 w
原住地:country of origin ; p2 w- g6 R5 W4 R
前往国:destination country - \4 {9 D0 y+ ]/ z ?- ~; M6 x" _
登机城市:city where you boarded $ m0 j( a S& M- y- H
签证签发地:city where visa was issued
1 Y+ }) i- b5 J签发日期:date of issue 5 Q; W/ K' w% x7 E" T% u1 d+ `
出生日期:date of birth,birth date $ O' a. J# L2 W' ^0 j
年:year;月:month;日:day 7 ?, ~8 [$ x- o. Z
偕行人数:accompanying number . M/ q9 @+ H) Y4 Z5 m3 F$ V. u
签名:signature
" A% Q6 ?0 F; |官方填写:official use only
3 h) B# h. d+ o% O- J职业:occupation + f; Y9 d$ L w3 f8 i! ?, M5 F
护照:Passport;签证:Visa
3 {3 D4 ], O, c& K登机、启程:Embarkation % @" L% N1 ]8 @5 X$ Y( Y( J
登岸:Disembarkation
8 i! P: F: O7 i, [2 ]/ u商务签证:Business Visa
+ P0 W) R1 `+ P6 V) ?3 V+ P9 E观光签证:Tourist Visa
; a: }3 u# g5 ]* a) q
* Y3 Q- V8 M9 `乘机常用词汇
) R- p' |' M+ U h6 g
: W X1 f, r$ y( f) `航站、终点站:Terminal + }- K6 l2 z) e
入境大厅:Arrival Lobby 0 C" R$ f$ l l3 K5 \/ W6 p
出境大厅:Departure Lobby / B q6 \8 x9 v
登机门号码:Gate Number * z6 q$ o! A8 z+ d
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
2 |" N2 F; w8 j/ d机场税:Airport Tax
]( k% F, N" b. ~8 Z4 y# a登机手续办理处:Check in Counter
, d" C, l; O9 P ~! y( @海关申报处:Customs Service Area
v8 j B2 p& o/ S" x货币申报:Currency Declaration / |2 n! V0 q8 G: Q
免税商品:Duty-Free Items $ Z/ C3 O$ |# U
大号:large;中号:medium;小号:small
) q) `: A$ m# x/ _0 T纪念品:Souvenir . d1 K7 v- [! [9 P
行李:Baggage,Luggage 8 A; `" x. t& u
托运的行李:Checked baggage
& v* Q9 T5 `+ I, Y- \, M1 [+ T行李领取处:Baggage claim area 4 ]" O+ K, D0 i) P1 g
随身行李:Carry-on baggage
3 K0 i! b. z6 D行李牌:Baggage Tag
\' B- l% R" |( d- J4 g C行李推车:Luggage Cart 2 @* c( {7 U0 |; ~3 s
退税处:Tax-free refund
( U. Z0 L0 W2 |5 k7 |盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet " _1 ]: G" {1 p; k5 s0 h- F
W.C.=water closet,rest room
( ]& `/ O" ^9 g+ k5 B: a7 `6 p! j" [男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / v5 ]/ u% q7 r3 L
女厕:Women's,Lady's 5 |8 c4 L6 f* w& B8 t3 {9 a% q3 L
使用中:Occupied ) W% Y$ w: @4 i$ P% z; p
空闲:Vacant & k0 \ |0 x5 {1 u5 Q5 W+ {3 B
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
. X$ H' d- F* N机内免税贩卖:In-Flight Sales
$ O6 U) V0 W! A* L+ |' G f3 N+ \2 B
钱币兑换常用词汇 , G8 T0 i6 y( o( t1 @/ q
' ~! N. Z! x; G& E5 l! t
外币兑换店:Currency Exchange Shop
% k6 o9 d/ G" r& Y; a# N# ]汇率:Exchange rate
/ Q8 L! Z5 }+ h: g5 ], o1 m- a旅行支票:Traveler's check ' E! g" u S: W e. l
手续费:Commission
9 c" \, Z- \0 F3 D4 u) o银行买入价:We buy(Bid)
/ E4 [+ |) X5 [7 e; B: ?1 J& D: L6 S银行卖出价:We sell(Ask)
8 Q( A. g1 O v: }" o' M' i/ v
t, M( q D: o* B; {酒店常用词汇 5 [% F; X1 `( I- s* `$ @
; H1 X; H9 a d: g, D r& D入住登记手续:Check-in
) C" `' B# P: Z( Y, P客房服务:Room Service
' R f& x- p4 K2 l: O' [ c退房(时间):Check Out(Time)
& N7 k' p6 Z2 e/ P! |前台:Front Desk,Reception - w4 }. G y" |4 f0 |
酒店大堂:Lobby
# K! }3 t! {+ j9 T$ c, f3 t咖啡馆:Coffee shop
* N7 G: f. ]# P6 K2 e7 h5 v服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) . C& T; v/ R* Q$ Z
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
0 j. I; c% ~- M
0 V% F& o# [' h' Y* P+ a# A! `' \日常用语
) l& m1 [8 K( U5 u0 ]! u
' O4 `) ^" Y) K# a) e你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
4 @5 d* f& B% p$ ?. f2 v) B1 |% P" j
& a/ w7 L" @3 f5 R a请问你叫什么名字:May I have your name, please?' v% V. q: a* l T0 I' P- h3 Y
& h' h1 x! a9 g
我可以试穿一下吗:May I try it on? 0 O! r; |; @1 N7 I) w" F' Q
- d3 \9 n$ E6 v, n$ Z8 q' V( |
多少钱:How much? ! A# l/ n) x7 R& d9 H' h- k
* U' U' Y% L8 h3 y- [1 j% i请把菜单给我:Please show me the menu. ( q! J6 t' m, Y6 N' v6 f1 [3 y
9 p: S+ q6 q2 U
干杯:Cheers! Bottoms up! 2 J/ W, \0 i: q3 U
! B# `' H$ P! W我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?' }, f5 d! `" N( @7 e
5 w# {2 _/ Q L2 C$ b
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
: O6 F+ D- S1 K. S# U! G$ J. G# V$ S, Z
非常感谢:Thank you very much.
7 J- E/ D9 A5 r/ S7 |; V& L. w# u
- B) v; d7 r, ^不客气:You're welcome. + e5 Y9 {: [! X5 [3 B. `
, ^& s* B+ b! s
我就是忍不住:I just couldn't help it. 4 ^& X2 i v, A8 D$ H
( ^5 b- ]8 Z/ `/ y! m& k
让我们保持联系:Let's keep in touch. 2 d& _* n2 M6 @' c& w# w8 `# L
I7 k* \, o d/ s+ S
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
4 t4 ~2 K0 @' k' P
! v6 w8 }7 Q% @我将会尽我最大努力:I'll do my best.
4 ^3 E& U) k# F$ o! m6 L3 o! E* b4 q) S4 L; z y: C
请稍等一下:Wait a moment please. : ~, w: Q& |* C
( p% D6 L8 B; M' c$ f
你先请:After you 2 p; L. c) P- c# s9 i+ L
9 D' y; Y G. ]; x4 `% z$ A我们该走了:We'd better be off. 3 X+ @$ f9 r3 ?2 Y+ d- g+ T
8 I5 K+ n Z: D8 Q. x% E我真要累死了:I'm really dead. ! N7 k7 ?3 h# Q* \
) K* O& R. c- H: h# \/ u: o
真是那样吗:Is that so?
# X6 G8 h/ _2 f! ~
5 i( F) ]3 n5 B6 Q8 k我不确切知道:I don't know for sure. - c6 L' ]6 w/ V7 Z1 ]# ]. _
" H/ V7 s9 W+ H! e5 U太好了,太棒了:That's something.
8 \, Z7 a" E0 t' b+ i6 U6 q4 d! G; B8 @, o1 R, o" Q! o$ b% U
这主意真棒:Brilliant idea! ; N- D4 G- b. O" E
9 B8 q; U' `+ t" S& N7 |2 a6 Y7 B此话当真:Do you really mean it? & s% U: h- v, n, b) {3 T
( {' ]& g1 u: B+ k3 |$ q3 [0 [你帮了大忙:You are a great help.
3 W$ e o+ f' u0 }2 P' O% k. }
8 L' d+ L4 l' f x* P我身无分文:I'm broke. 1 J0 d+ [( I' Q# `3 d8 D
# c3 R, H$ ~! A" B7 ~我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
( {8 f. [! C0 K; D- u8 k, X' D/ c! ^- x9 W
别跟我耍花招:Don't play games with me! * u8 H7 Q. o& i
" F+ v% a( Z5 p% T3 c看情况再说:That depends.
* N% w7 W2 d6 m" d& u# n
8 s) }/ j! i5 O/ S最全食物的英文翻译+ I8 T; t: z" `1 t: R
& D( K% z8 g# Z0 p: u3 Q8 y水果类(fruits):9 }7 v7 {- s' H# b1 |7 j
* x! K' u/ M& x0 S6 }/ M6 r! t: S火龙果 pitaya $ |3 E- X+ ? s
西红柿 tomato , A5 B. S, e$ {" r' ^
菠萝 pineapple : ~8 p: B2 Y0 t- n. P4 t% x: a
西瓜watermelon - m) k) l6 Q- f1 a
香蕉banana 4 q# I0 j7 R8 g! Q
柚子 shaddock (pomelo) - j/ u6 q! }% w% @8 {
橙子orange 8 M# h5 R, E1 V3 Q4 _7 u
苹果apple + I, x) r6 O) G# u/ |% F5 [; b/ K
柠檬lemon
0 d) s p. g p& Q1 W% X( ?樱桃 cherry
' [/ g& S$ U4 v& l桃子peach
/ ~! Y) d l1 g; W梨 pear 6 Y7 \" d' C+ L! ]& U
枣Chinese date " i9 O5 ^! X" V F A6 S
(去核枣 pitted date ) % v U1 E U. K# n5 H
椰子coconut * r2 w+ t! W, h& r7 ?
草莓 strawberry
. k" R$ c# U+ n5 H8 }. ]树莓 raspberry 2 r, `' x! p; I3 \# Q
蓝莓 blueberry ( H9 V# o P9 o, U
黑莓 blackberry : ^2 t7 u" l2 Q3 r- ^
葡萄 grape * f8 w5 B8 b, }0 B3 h( }; D
甘蔗 sugar cane
; H4 w1 l# _8 h ~8 `芒果 mango . ^; F9 ~: E+ X2 {2 g
木瓜 pawpaw或者papaya
; H1 [" ?* E9 m( M/ R; V杏子 apricot 1 G8 c* q9 }- B, _
油桃 nectarine 9 Y4 n7 |" H) n5 @
柿子persimmon 0 I3 k5 p$ i+ S O0 R
石榴pomegranate $ d3 y5 H% N" t: L! @0 A
榴莲 jackfruit
: o" ?7 _$ C7 q( {7 y- L槟榔果 areca nut
) d: U: I! s/ G+ a. _8 d(西班牙产苦橙)bitter orange
& e1 ~( A/ }- ^* C4 K: X) Q# O猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 3 W& u: D4 @. U& `+ c& o3 j4 S; P
金橘cumquat
0 l7 N5 H; n3 C- {5 t2 @蟠桃 flat peach & w1 O6 s0 \: B& E
荔枝 litchi
" R/ J; i- y. c" }1 {青梅greengage 0 p$ z3 D/ G! j# V; S7 @$ h
山楂果 haw
0 Q4 R& Q1 [4 [& _水蜜桃honey peach
* y( K- J; v5 f+ v0 h% T香瓜,甜瓜 musk melon 2 B! v, K. Y7 w
李子plum
: |# f& {' l- _" p: w杨梅 waxberry red bayberry
$ F( X+ F, G! D" M桂圆 longan , f; f1 P9 E6 e" v2 e- ^: u
沙果 crab apple 2 S' g4 R _& l9 P( x
杨桃starfruit ! \9 t/ I; [9 m% `
枇杷 loquat
( H9 p: k* e8 D) Y柑橘 tangerine ( C- n7 _+ l/ H; l6 F
莲雾wax-apple 8 u2 n- R6 ]- ~
番石榴 guava ) K# a6 z3 w; L4 J$ p- T
0 L/ ?. [) c" L; S) \! F* J9 a: w0 j
肉、蔬菜类:3 s8 B: l' z+ P4 v# N. U2 P/ D
$ n4 e+ @2 n2 L) c8 t& H1 J南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# x5 u2 k7 L, U) u甜玉米 Sweet corn
, Y- e! r/ T5 F+ a" z \0 {牛肉beef 4 O8 {% c# F7 f# l
猪肉pork . Z6 ?3 y% A1 Q; G) {
羊肉 mutton
, p+ {1 R: C4 i" A, ]羔羊肉lamb
# ]2 E7 W# ?3 S$ p& |% a$ W鸡肉chicken
& d ?6 Y/ {8 Y' y+ e3 z生菜 莴苣lettuce
; M2 o* N9 X4 N, k# v* i) i白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)) q @1 m/ Z. c. c( t. l4 L, Z
卷心菜 cabbage
) f- f" E, ~; D7 f* w7 Z萝卜 radish
$ F/ H q$ }( n- M, H: f胡萝卜 carrot 5 o: ^* g% o1 Y* j0 l4 I: i2 e
韭菜leek 7 [# U, ~5 f7 b8 ?# o, U+ r
木耳 agarics * r- g# Q+ S) e, }
豌豆 pea , |) q; x) R' M2 O4 x/ B" q9 D4 T
马铃薯(土豆) potato
8 H8 s7 O) |. B, I/ d黄瓜 cucumber : b* d5 P0 Y- e# x% P
苦瓜 balsam pear
, m* M9 e7 N1 _% a$ t秋葵 okra
6 I" `0 y4 X3 M6 Q. ~- {洋葱 onion
+ e3 |$ N+ C- X芹菜 celery - R' P9 [) ]' L# Y: P
芹菜杆 celery sticks
/ |, ^$ H- Q: F: o; ~- B地瓜 sweet potato
- A& S/ q: [2 d: a6 i; d蘑菇 mushroom , J7 f# v- C% H6 {3 v
橄榄 olive
; R8 q* S/ Q- L/ u+ {菠菜spinach ) b) O1 c& Q! b: l1 B0 R4 m
冬瓜 (Chinese)wax gourd
0 P; u8 p% i& m莲藕 lotus root
4 |# H* l& {; D, H7 u2 N3 z紫菜 laver $ E0 {2 L! k( |, t7 n- @$ V
油菜 cole rape . \: i" n. l) x& s W2 e9 ]8 x0 K
茄子 eggplant
9 J- a( m; K2 A7 Z% h香菜 caraway
6 G: O; r5 a5 P枇杷loquat
% U4 `) F9 H& c8 c( e. e; d. J青椒 green pepper : e8 m% c! x3 a- O
四季豆 青刀豆 garden bean
9 X b6 V! Z* [- V D7 B) Z银耳 silvery fungi
8 V6 L# J3 D" {* ~; `- |: Q! \ A: E, ?( |: G; x; \: A# p! J8 j8 v
腱子肉tendon ) w+ S# F) x3 D* m5 `: ~
肘子 pork joint 8 M+ S1 m- l) ?5 n& {
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
# E0 q. y/ w9 i6 _$ L! L, Z鲤鱼carp ( e; k- `* F* u% L3 ? I. Q
咸猪肉bacon
0 F( U' u& ~8 H; O+ M5 \& u金针蘑 needle mushroom 6 q6 w" ]2 o1 c1 a' `
扁豆 lentil " ?" E) {; K0 o2 {1 v' H2 |
槟榔 areca
0 }! ]9 [) M% G% ]" x- {牛蒡great burdock 9 U4 j- l4 Q% @ P
水萝卜 summer radish / G7 b4 h5 Q! j; O8 D7 H- C" f
竹笋 bamboo shoot % X3 b# {- n2 u1 j- B, t- l
艾蒿Chinese mugwort * O, Q' t& b5 C4 A
绿豆mung bean
; @ ^% q; i: \4 o毛豆green soy bean ! V. u) |9 K4 ~; H
瘦肉 lean meat y: Z. A2 ~- c' l2 k% b
肥肉speck
; i* H5 Q/ _$ r$ X黄花菜 day lily (day lily bud)
' y' i6 G/ m# O5 ]7 ~" n' C豆芽菜 bean sprout
% C2 c% ^: H9 c6 C3 a: B6 R9 p丝瓜 towel gourd ) i4 d9 L7 O% z
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
7 H/ C' v) b3 `0 _) q& d: `' t% Y) R% X" j4 j) M7 X9 I
海鲜类(sea food):
/ |. V( P5 U* q
6 E7 ^2 Y8 ?: u虾仁 Peeled Prawns . G% ^( W5 o3 o2 K9 f
龙虾 lobster
/ I! O* i: Q! p/ w5 c小龙虾 crayfish(退缩者) 3 ~1 s5 b: \) _' Z
蟹 crab
; f8 Y5 O$ W% `" _蟹足crab claws ' F; e+ Z4 C+ c) }6 F
小虾(虾米) shrimp 6 p- {- Z9 j4 x0 h5 c
对虾、大虾 prawn 0 ~0 t$ R/ _' T5 S0 S
(烤)鱿鱼(toast)squid 0 @7 @$ ?# d* ^+ h! M! g
海参 sea cucumber 4 O% G- X/ x1 l
扇贝 scallop
/ ~/ m3 U9 l* l9 ^! l; ?4 l, h鲍鱼 sea-ear abalone 2 g+ v% D+ G1 x! I# z$ |; i8 O* d
小贝肉cockles * ]8 C( |3 x3 G! d' r$ j
牡蛎oyster 2 K) }' A" ?' S, Y1 D" l
鱼鳞scale
& L/ U' ~- v9 E9 D海蜇jellyfish4 U, P2 F, E3 D) V* a
鳖 海龟turtle ! i( ^- h" b3 @; F* J5 [
蚬 蛤 clam
7 I5 Q) y& p3 N( X1 i4 `( \鲅鱼 culter
5 {+ B! V1 K$ P鲳鱼 butterfish
1 s& t3 |! l2 z: \虾籽 shrimp egg
' ^2 }& [: a) m鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 7 S' U/ |" d* Q# ?3 Q& V5 d
黄花鱼 yellow croaker2 K, O9 v* |- M3 ~5 d- Q5 y& t
+ x& x4 n; e) Q: W8 g# {调料类(seasonings):
& a! `4 m1 i" B8 h. U W' k$ f8 j4 j2 K
8 Y5 h3 u. M' s+ `醋 vinegar / N6 l2 t3 N' Z
酱油 soy - c, h( X7 Y0 K8 U1 w0 X# w
盐 salt 7 V+ q% i1 h f$ X9 g, @# E
加碘盐 iodized salt
0 {9 D% ]2 |$ X2 v9 p, h1 E糖 sugar ) x7 K; _' E2 w) A9 e/ K
白糖 refined sugar & i, p' i6 H+ U" F; o0 E7 V
酱 soy sauce
" k& X" K1 h; ?2 q* F沙拉 salad 6 ?% M8 h8 A/ u9 g& ~9 |1 F
辣椒 hot(red)pepper
m" I, Q% M+ X4 O8 z6 p胡椒 (black)pepper 8 {. J1 m$ f7 I q) E9 R( @
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder + P, `+ y1 o, s: W5 e) A
色拉油salad oil 0 `% ]) X$ Q" T" {; z
调料 fixing sauce seasoning
. Y9 u9 x/ u/ q" Z( R砂糖 granulated sugar + y7 O; ~! s& {$ ]+ t0 |
红糖 brown sugar
4 R7 Q! i5 F# m" w冰糖 Rock Sugar * l$ T. e) t! Y
芝麻 Sesame ) W- P. z- n& w7 ]. q
芝麻酱 Sesame paste
, U7 F6 _. a1 ~芝麻油 Sesame oil
7 A. t. d h: P+ `, A: c0 M- U咖喱粉curry
8 @' @! I7 ?! S; |! _8 S( H3 Y: b番茄酱(汁) ketchup redeye & M7 |1 ]6 ]' m- m0 o
辣根horseradish / a! y3 _. w9 f
葱 shallot (Spring onions) * v/ J: o B2 w$ l' q3 @4 |% a V2 T
姜 ginger # J" l V3 C- B
蒜 garlic
' |: z. \$ G) x4 i8 Q# I) h+ `料酒 cooking wine 6 s [% ^ q4 R6 i7 `
蚝油oyster sauce 8 t' {$ q$ Y- _" ?/ d
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 1 r6 b* B: H1 {& S+ k
八角aniseed 2 a! L& N% Y8 q' g! G; @# D
酵母粉yeast barm Yellow pepper
+ h# b. H5 K5 [! b- ]: H黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)0 i8 C$ V- i) a
黄油 butter
" D% p! H, b/ i' |. v香草精 vanilla extract(甜点必备) ?' T/ T( Y/ v; c: g
面粉 flour & Z! @6 X1 N# Q; X, I4 p' }
/ i" A0 h* t# Z6 K% l2 e3 e- _主食类(staple food):
+ l3 N4 b9 Q5 L, e: J5 g) b% \$ n# P' x
三文治 sandwich + R* M1 f9 l0 \8 N/ A7 M2 x; E( R
米饭rice
) S1 b/ E2 @. w! o' [& `' x粥 congee (rice soup)
9 f) B8 M0 M! p汤 soup
1 t$ m5 p2 D6 W; z饺子dumpling
" t; r8 \: t2 I5 D3 T( k5 k, [面条 noodle
C' y; w2 N$ A) J* Q比萨饼 pizza
0 r3 V4 V1 x2 B* N( V; {8 ]方便面 instant noodle . C$ u1 r0 m" w+ b8 `& {8 f+ p
香肠 sausage & C% Y/ q! t# x: i& R8 M
面包 bread
5 t4 F3 L" O9 D黄油 (白塔油)butter
# u5 b& K% U- N' s% u( t( {2 x茶叶蛋 Tea eggs - b S0 i, d& L5 t) ]
油菜 rape
4 [1 P# S4 ` @5 |4 E, s' E1 f饼干 cookies
+ A+ L0 J* A2 A6 R咸菜(泡菜)pickle
/ l2 Q3 t% a0 {( N& Q; w& a+ A馒头 steamed bread
, z0 Q; z7 T" Y& H! @3 R, D/ i饼(蛋糕)cake
: W& X/ ^; z' J汉堡 hamburger
$ w$ J" Y' d0 S* w3 ?: V: `) [火腿ham ( K1 P3 Q; l) `. j2 T5 g# t
奶酪 cheese 1 Q3 ]* d, I( I1 y
馄饨皮 wonton skin
! m: l6 O- S. l高筋面粉 Strong flour ( l8 w& t4 P7 O
小麦wheat
1 s0 Q' L }: _" o8 M l) Z大麦barley
% J+ ?) w) k* w6 |( t8 y5 S青稞highland barley
K0 K' Y; e% S高粱broomcorn (kaoliang )
9 t8 O3 s. R6 }. [: T春卷Spring rolls 7 T5 S+ a' u+ J2 k5 \
芋头 Taro 6 s3 h) B6 {* x2 a5 O9 l5 e
山药yam
# _$ q5 n; X4 f0 v鱼翅 shark fin
( e! o* U9 v) ^黄花 daylily
8 t P' F; O0 [7 T4 d! O2 F& r% C& f松花蛋 皮蛋preserved eggs ; G6 @- V$ l3 ~" A* `' J: H
肉馅饼minced pie
; S$ u" D* n. }( X+ w- Z糙米 Brown rice
+ G# k$ v# o! ?) [6 C4 t2 x玉米 corn % h a8 @5 `! E X. v$ i, G, c8 y
馅儿 stuffing
6 ?7 Q8 I! M4 X. w; T) f4 p! o& L开胃菜 appetizer
/ M' M9 U: ^ e8 k$ T面粉 flour 9 Z. v$ w0 L. W. L; G+ S! D
燕麦 oat
1 n; e1 w: `, x8 a! L白薯 甘薯 sweet potato
1 G9 ~4 L+ c- l牛排 steak 2 ?3 s+ @5 B. V9 k
里脊肉 fillet
& Q% r4 x) a# K0 I凉粉 bean jelly 4 g" v$ W4 T" x/ {+ L. i; ]& O7 Z w
糯米 江米 sticky rice
: M) j* n5 ^- i. y+ B燕窝 bird's nest
* f% S: m# P" k2 h- Y2 M' W粟 Chinese corn % N8 M% G F+ [; C8 @/ \
肉丸子 meat balls 8 @0 M- E/ k0 b# ~
枳橙citrange
7 P ~& a x2 e8 _( a( {
& t {- L( q1 o- e+ M点心(中式)dim sum $ @* c7 o& ]# L1 A }; F- m* m; G6 _
7 U K& ~- N' |2 g淀粉starch F/ }4 s/ _3 P2 ^" I
蛋挞 egg tart8 t7 w1 c( a) j) a
(dry fruits)
, T9 |% N2 [# T( L3 n" e7 G8 Y+ |3 i# B
干果类 :
! ]5 S8 i0 s8 n& f
0 O" Q6 f5 X1 @$ m腰果 Cashew nuts + D1 y1 ?! H9 r0 x' Y; J
花生 peanut : \3 v1 T2 I$ z% b$ w" f% Y
无花果fig 0 r" g* c: w0 F+ i7 Z9 s5 i" b- B
榛子filbert hazel
( I# j w8 n( j2 T栗子chestnut ( S: F e8 e0 Q, B# R
核桃 walnut % L, Z% S+ b3 l8 D
杏仁almond 6 u) O8 c3 L0 c) a$ Z
果脯 preserved fruit 3 K" x' q0 ?- ^& X! v* \
芋头taro & k; o! w, m! ?+ ]# P
葡萄干raisin cordial
: |. Y5 m7 G; v, z4 Y& k% _开心果 pistachion
5 m) s# i9 D% v6 ^ P巴西果 brazil nut 6 W; G. b+ e& }5 H- x$ ^! F
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)) L6 `) F q, {4 y- N7 t9 g
; a( O' l& F( b( m$ h( O; ~, h酒水类(beverage):
) Z8 J: T& Z: F; Y. m- _ h0 T% @9 t
0 m1 L1 }! D9 Z+ F/ c红酒 red wine 4 E; m& O0 ?; A. g, j1 E( c8 m" f
白酒 white wine
" ?! ^/ y3 e# o8 m# S+ P* }白兰地 brandy & b! T" ~3 ]( N" K. |
葡萄酒 sherry 0 s/ O3 P+ G" C( t$ c
汽水(软饮料) soda
* c. _) U2 H6 x5 X(盐)汽水sparkling water + O1 I; w1 a- y
果汁juice
) ]4 Z) F9 D5 T# n冰棒 Ice-lolly
; v0 \" `. q9 Y* @9 u啤酒beer - C p5 S: V! I* U+ h1 ?8 ^
酸奶 yoghurt $ B3 m9 W7 { r. p7 k {) `
伏特加酒vodka
# Q0 X% B$ R0 l- X% P鸡尾酒cocktail
; T" a1 A& }- J1 h) k8 p+ e" C( N豆奶 soy milk
, ~- z+ ?) r' s" x8 h# `2 E1 t6 i* d豆浆soybean milk
# C2 w8 Q" n+ l/ Y$ j七喜 7 UP $ I+ D# P+ N8 W' B
麒麟(日本啤酒kirin)
( ?; M, E! s4 q$ g) C" ?凉开水 cold boiled water
( H6 N2 P# [0 ~; g5 ]汉斯啤酒 Hans beer
$ A5 V, q8 X7 x浓缩果汁 concentrated juice
# F3 L0 p% ]( h$ g- k9 b& F冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
* ?# Y' O. {8 X7 y札幌(日本啤酒)Sapporo
( B6 w/ U, a) A$ m; v. k8 X爱尔啤酒(美国)ale
* {! D0 u7 G3 R" NA级牛奶 grand A milk
8 s; B9 p' r/ k' ]班图酒bantu beer
% U- o. R& B" M* ? a半干雪利 dry sark
$ U# x) n9 P/ N9 R参水牛奶 blue milk $ {3 K- Z; d. G
日本粗茶 bancha
9 Z) c0 }( a" {- k8 S+ V生啤酒 draft beer : r e- I- {; |; Z% G% V6 k
白啤酒 white beer2 E! r) x+ C, Z
<苏格兰>大麦酒barley-bree
- J9 l" P# ^5 r( |6 |# G咖啡伴侣coffee mate- d* v( A- d% u
! k% E& D2 T7 U9 F% O* t& a5 s
零食类(snack):- {) | j1 ~. n0 x) d
8 X5 w6 J+ D0 Imint 薄荷糖 V: y3 H2 a7 ]% @5 ]
cracker饼干, 0 D; S5 [' g F! N8 B
biscuit饼干, { r0 x: a6 S5 l! Q7 F0 c
棒棒糖bonbon 1 b7 x' L l% O4 K) ^. u
茶tea # t( Q( x- Z. z* a& J- |% z2 j p
(沏茶 make the tea)
' O/ c5 ? I) u- j话梅prune candied plum
% S6 F W9 ~- U& ^2 H1 L. Q锅巴 rice crust
4 u. j! \* ~7 Y! L8 ~瓜子 melon seed
# u1 X0 i: c' s3 B/ n冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
3 `& ^" v1 @' O- m" ]2 B2 N冰淇凌ice cream 5 p" i1 P2 ~7 R
防腐剂preservative
% S2 W6 P* h) v+ B5 }圣代冰淇淋 sundae 8 x, B/ `% ?: v# U4 u% k/ [) |
巧克力豆 marble chocolate barley , h! H4 r/ {: j! c r# o! F( T) T" a
布丁pudding
2 h7 A( `8 V3 l% k! N( ~3 N& t
$ y( i6 e# w* U; r与食品有关的词语(some words about food):
. g: ~0 z2 H- u! T+ z
; {; L6 z9 F& p/ h) N6 E炸 fired * C0 M4 ~; s: n+ ]5 G& J
炝 quick boiled
0 g* R7 D# c; V. o# B烩 braise
% r3 `# |3 d; j* i(烩牛舌 braised ox tongue)
" s8 X) ]* _: c( Z! W烤 roast % e2 q0 H9 S" L
饱嗝 burp
5 \- M+ O0 \/ Z/ `% l饱了 饱的 full stuffed ) R; `6 C! P) V) j5 [
解渴quench thirst * g; V; v8 t/ v t( m/ _" Y
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
* P" P4 e6 z* `expiration date 产品有效期
- e: N# O3 M" l$ V q(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
/ [' R3 h! K" [ Y+ a) l" P$ a, ]0 A& ]' C
补充的中式西式食物
. C% K: @6 a. n4 N1 _; [# U! o8 g9 P! a. r) ]1 `' Q! ~* H! E2 ?4 h
中式早點: $ h( N7 I6 S* d7 {
$ z7 h5 y$ `; _
烧饼 Clay oven rolls 5 w* U. u& \5 g2 x) P4 S$ p. Y
油条 Fried bread stick
$ W6 ?% Z- F' X4 V韭菜盒 Fried leek dumplings
9 _. C2 F7 D* f* F水饺Boiled dumplings
5 c8 ^/ t( H6 h0 i( h蒸饺 Steamed dumplings 8 c: u+ b7 V: v, B
馒头 Steamed buns
u; l7 A3 ~- R+ O9 H+ u# v割包 Steamed sandwich
1 @" F6 {. z8 u" Q" X" Z! q饭团 Rice and vegetable roll 4 @; Q( G! M; v: E$ O z
蛋饼 Egg cakes ; v* @) M) ~5 a
皮蛋 100-year egg
( i7 @% B! r( L. ?2 }# K, H咸鸭蛋 Salted duck egg : y( c; L: o* e. `" Q! o
豆浆 Soybean milk
5 F5 d1 q8 R+ i' f
* p9 Q3 d0 z4 K' C1 d饭 类:
6 c( d; M7 K( N. k
- k' x: f' ?4 e) }+ }9 j稀饭 Rice porridge - T4 `0 v" _( p* j, V
白饭 Plain white rice
) t. V3 h! H. `4 Q$ T7 |8 c4 R油饭 Glutinous oil rice
+ e W. Q0 w( @4 l* I5 L* E% O* }糯米饭 Glutinous rice % W9 @7 E. u0 Q# k$ V- ?, [ v
卤肉饭 Braised pork rice
Y4 B4 d' N6 c0 u/ i: Y! J6 ~蛋炒饭 Fried rice with egg
" U, c1 Z1 A7 n, H9 V地瓜粥 Sweet potato congee6 @1 E' o2 m. ?6 V" S# z
- g W* V' q' i: Y3 [6 H2 d面 类:
9 i8 u" x" w z W9 b; ^/ R: M7 O, V+ J3 s
馄饨面 Wonton & noodles }, x! _, g$ D7 z* Q3 P$ ?8 M5 \
刀削面 Sliced noodles
4 H% ~& V: ~% z) ?9 p3 Z0 a麻辣面Spicy hot noodles
, q# N' }3 j- C* n8 D麻酱面 Sesame paste noodles
: }8 U6 k1 E( g/ M/ \鴨肉面 Duck with noodles % \ q4 M) `, Y7 |) t: @
鱔魚面 Eel noodles
) Y# H& r# G/ Y5 u乌龙面 Seafood noodles
: u! R8 h' e0 V. A3 g! z8 Y! ~榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; L- ^5 N0 c- i% \2 n! e牡蛎细面 Oyster thin noodles 0 E- v( X4 }; n* x' \+ H
板条 Flat noodles
+ q) l) M$ S4 k, v! {+ Y米粉 Rice noodles \' x i' Q& @; Z9 k' y
炒米粉 Fried rice noodles
+ [" x( p$ u5 L+ |& P6 B
# m7 `- s4 y- t$ h; L, B汤 类: ) G( }! r% g) h9 Y' O# |" e& U0 m
/ u8 o5 T$ [6 v* I2 N# W! c鱼丸汤 Fish ball soup 2 Z( x: u; [- l0 V; {% L
貢丸汤 Meat ball soup ' i+ B! O3 c0 r& k G* B! L
蛋花汤 Egg & vegetable soup
' O+ m( s7 T( w J* A: L# B蛤蜊汤 Clams soup
7 G- M0 v- I$ [牡蛎汤 Oyster soup 8 I, H* u" h r: _9 z( l, q7 u* Q& l0 y
紫菜汤 Seaweed soup : H- b( ? H) G7 T# L* I& W' Z# M
酸辣汤 Sweet & sour soup
7 X5 I% D0 h) E; r7 U: r) G馄饨汤 Wonton soup
+ ~1 p$ W( ]' S7 `% z猪肠汤 Pork intestine soup
# X" O( k/ N, p9 d肉羹汤 Pork thick soup 5 J) }# [2 @- h* M
鱿鱼汤 Squid soup 2 Q+ |1 c8 m7 W; |
花枝羹 Squid thick soup 9 E% K! F# Q# \" R. Q! q1 E0 g) l* Y
+ A8 `2 \3 \8 ]$ S' x中餐: 1 L, |6 _- P. u& F( K
; [% R1 j8 g# a6 h+ e `
bear's paw 熊掌 2 Q. N" y, T9 v* D0 K; H1 o* P
of deer 鹿脯
# f3 ~# {0 F2 _2 m& i7 Rbeche-de-mer sea cucumber 海参
, @. S4 H. c6 n( Isea sturgeon 海鳝 4 [8 T) T- ]. |0 `+ [6 N% o+ J
salted jelly fish 海蜇皮
/ b B3 b( h2 b4 pkelp,seaweed 海带 ! s& s! Y1 L2 H- l2 K4 k% @+ a
abalone鲍鱼
% m9 f) A$ P( ~7 f; Lshark fin鱼翅5 n, {( h2 U1 b
scallops干贝
. k' f$ I' x" d. u! hlobster龙虾
9 }& l' O& N# k. R7 v" ?' Mbird's nest 燕窝
4 q. R/ J" E1 b O- L, zroast suckling pig 考乳猪 $ _. _. ^) e$ l
pig's knuckle 猪脚 " B2 b$ V l+ ~/ m6 j. q
boiled salted duck 盐水鸭
; O/ a4 ?5 `- N; Ipreserved meat 腊肉
* v$ \ f8 M! j& Ybarbecued pork 叉烧 1 m& k+ E" c* w5 W. q4 U `; k6 l
sausage 香肠 1 B4 d- ^2 E q
fried pork flakes 肉松
5 K- r; W! o& f& V) m& o9 I R1 ?BAR-B-Q 烤肉
* `) v; i: @" b; ~6 J l' s! e2 g5 C4 U5 Z" L
meat diet 荤菜
4 b5 |5 s/ }* l; Q7 x H1 o9 c. {vegetables 素菜
( K2 t3 l4 N& S% J3 z2 H5 hmeat broth 肉羹
# ?* S9 F2 b. v% i$ Z- a; _. I+ j) r
local dish 地方菜 9 V+ `0 |+ @5 I7 T& b( \3 \* s
Cantonese cuisine 广东菜
; L$ h$ i9 y, ~, z9 `1 n- kset meal 客饭 3 S4 h W; H! V
curry rice 咖喱饭
7 p' O' e* R7 h0 ] [fried rice 炒饭
" V) J8 U% _5 b( d) ^# uplain rice 白饭
6 O. ~: }$ U' k. ~! |crispy rice 锅巴 / _3 ]" g% E( K7 Y6 w; j" {2 A
gruel, soft rice , porridge 粥 , A7 V; C" w& Y/ C$ N7 N
—noodles with gravy 打卤面 B' d7 A! P) f4 f+ y7 s3 ]/ Q
plain noodle 阳春面
* n- O* h: } J2 K) ]& zcasserole 砂锅 9 }, Q& C ^1 p, H o/ N0 y
chafing dish,fire pot火锅
- q2 v* }( b9 }9 ~+ A5 omeat bun肉包子
+ Z: U1 b* e$ k( T2 e) m. pshao-mai烧麦
A! c w$ c6 f9 S* b* X$ tpreserved bean curd 腐乳* A& s2 W2 g9 B& S. i0 N
bean curd豆腐
( o6 r# K9 k1 y0 t% Hfermented blank bean 豆豉
# A5 h1 ^" f8 B! J9 Npickled cucumbers 酱瓜
5 E/ o4 W/ d4 dpreserved egg 皮蛋
! r5 j' l8 ]) Dsalted duck egg 咸鸭蛋 - Z+ L: q* C% o, D3 @0 ^" S# j
dried turnip 萝卜干 # i3 k7 I; A3 A/ @, j' {
B! |& _. d! n- w, a" D' g
西餐与日本料理:
2 K( |$ Q$ L* W; v& h; [* p( |( w
menu 菜单
# O# ]" A* g, H& L wFrench cuisine法国菜
. i; s0 G+ v. {7 v5 W* g+ @' ^today's special 今日特餐 1 ^# E$ h- U1 n* U3 [
chef's special 主厨特餐
6 M. N* e: \" T( D0 Xbuffet 自助餐
7 R j0 Z H0 }4 V( |fast food 快餐 : C( {# Q3 H8 A/ Z% I
specialty 招牌菜
+ I* m3 ~/ c) J( @- K5 H ?/ Q/ e* f: Jcontinental cuisine 欧式西餐 + r- B5 R# l* T {1 C
aperitif 饭前酒 + k; p1 \/ P" x- m6 u
- z- z( X. ^8 t1 Idim sum 点心 ; a% ^. U' k/ m, n: {
French fires炸薯条% l# j" p2 K+ S8 w+ N4 ?
baked potato烘马铃薯
! v( p/ @% c& i- b, J6 ]mashed potatoes马铃薯泥
7 O% k- t) N* S7 o' f# s# u( r5 jomelette 简蛋卷
' R" c! j" k! L- l- a; O+ ipudding 布丁 # s2 W8 V3 o% }1 O; W
pastries 甜点 - n5 K3 H+ v8 j
pickled vegetables 泡菜
5 ~; l; d3 u0 B, d$ ?kimchi 韩国泡菜
/ [$ x+ m9 h/ E% H1 Vcrab meat 蟹肉
6 t5 e1 d( H5 B! p# \prawn 明虾
- N) z+ W: \7 i* econch 海螺 ) M/ f6 D1 c7 S O
escargots 田螺
; U6 V9 |0 S$ i% Y7 u5 ]5 u9 [) O0 ibraised beef 炖牛肉
% { j* W5 z1 q! } J( Qbacon 熏肉
- c* f6 y$ m% q4 _poached egg 荷包蛋
. n5 ?7 L% h$ g! Q( d2 e; p! _6 |sunny side up 煎一面荷包蛋 5 c1 x4 R1 S0 ~6 ?
over 煎两面荷包蛋
) _8 Z" r- v/ l: S9 Q" gfried egg 煎蛋( u) v" a! b! g: N c# C7 t
over easy 煎半熟蛋
2 \% t6 u# s7 M* K- t5 sover hard 煎全熟蛋
# l `6 g6 E( r2 S5 n2 g5 n5 g7 Vscramble eggs 炒蛋
, Y6 _/ y; G1 `4 |. `7 b7 A iboiled egg 煮蛋 |
|