|
英文不好的,请保存,以备急用% H3 b# A4 A q$ ?- K
6 c: U- _, q4 J# U
出入境填表常用词汇 !: E% \# k O9 V
( T( q3 L! W" U/ c
姓:Family name,Surname . r2 J& [$ m2 Q
名:First Name,Given name
; H) T3 T$ ~- @, l# U3 q性别:sex,gender
7 {5 \; V3 a0 V3 O/ C( e男:male;女:female
; e* p6 c2 t! J3 _1 V! k Q% C8 D国籍:nationality,country of citizenship 1 v' c0 Y( J. v0 T) q, O
护照号:passport number
+ p# O; C/ p% W' N原住地:country of origin ; l; Y5 u4 o; F* i. H' i1 }2 y
前往国:destination country & e( g! w6 h! s% Z5 m/ L+ ]3 v* O% v; k
登机城市:city where you boarded & k4 x' a0 ~; B, {6 C1 R) U" Z8 w0 C
签证签发地:city where visa was issued ; K3 Z, v# W7 \2 H; o
签发日期:date of issue
0 M: [0 u( e1 Z& w7 G1 l4 A- }7 u出生日期:date of birth,birth date
. r: H/ w4 K9 e: r( v& p年:year;月:month;日:day
4 ~$ f( p$ E6 S7 v8 Z( U1 i P4 m偕行人数:accompanying number
! j) }7 [$ w! t7 o' o# v签名:signature ; v0 e3 R- _0 y; W8 r" \
官方填写:official use only 5 S& g' z! K- `; p/ ]( H6 e
职业:occupation * }( l$ a7 r# f9 b# S; |
护照:Passport;签证:Visa
; \- h. i& L" R4 Z% k* L: e5 P! K登机、启程:Embarkation
" z- V& I' v3 A# b* w& R) p) V登岸:Disembarkation
: h( y9 J1 G$ \* v* b; D0 J" C商务签证:Business Visa + i G3 j5 {4 t `+ ?
观光签证:Tourist Visa
1 P: _2 d2 J3 A7 k5 V: X3 R1 }1 ^( J+ |
乘机常用词汇 6 `- `7 y1 z& n9 j
" \; @3 \" Z( k; v1 v& g3 V
航站、终点站:Terminal
0 x" t% v' G3 s6 S入境大厅:Arrival Lobby
6 n* `* r. L) V出境大厅:Departure Lobby
; o& d. b! D% I登机门号码:Gate Number ( f6 n- X8 @4 W5 }8 S
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 7 m z1 ]' O3 n% N0 w
机场税:Airport Tax
% I0 v. Y3 N, }* e0 _: s& ]# |) S3 H) k4 @登机手续办理处:Check in Counter
& @+ r+ n8 d/ u! O2 G海关申报处:Customs Service Area # p) R" [3 \7 M. ? O3 E
货币申报:Currency Declaration 7 ~7 O, Y M1 @% i s( h
免税商品:Duty-Free Items
) y: D2 j8 U& f. P% a6 ], Z K大号:large;中号:medium;小号:small + E" P& ?6 q: G3 W4 T/ Y
纪念品:Souvenir # ~3 r! }% |: i1 r$ n
行李:Baggage,Luggage
4 b: ^3 j: C' T2 M3 x托运的行李:Checked baggage
0 {( v4 j' r! H/ P1 N行李领取处:Baggage claim area , {0 J6 n f% X8 S5 J3 H) w- ^
随身行李:Carry-on baggage % a7 C1 ?; G5 {# Y
行李牌:Baggage Tag
, M3 ~* L; K! q行李推车:Luggage Cart $ u- P9 y" d& s6 z& i
退税处:Tax-free refund
; O$ Z' N; T+ S+ z/ ] I. F" Y盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet , D R5 Z/ f9 v) r! _% y& |
W.C.=water closet,rest room : X; ?. E& h/ `9 w$ {; ~1 ]
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
8 u* B+ s, {( w: h; E/ O W女厕:Women's,Lady's * @: k# B; U/ P( |2 E# k5 f
使用中:Occupied - W+ T2 a/ d% ?0 ?* [4 O1 r
空闲:Vacant : \, b6 U" t) I& V9 F
男(女)空服员:Steward(Stewardess) # G1 ]5 k$ L2 q1 e- c
机内免税贩卖:In-Flight Sales 1 {, t: d% O; h: a/ P& M
' R0 V- f, Z" k' T钱币兑换常用词汇
3 L! r2 d c* l" G4 Y% A0 A$ L; F4 |8 @' X. k, w: E7 u" A
外币兑换店:Currency Exchange Shop
1 D% F" U) @( `. L i, X/ A& \汇率:Exchange rate
2 J% r3 a9 S7 i7 F0 V旅行支票:Traveler's check
5 n& f6 Y1 d, r. P手续费:Commission
! y3 F4 i7 r; a+ ]7 V+ ^银行买入价:We buy(Bid)
3 G2 S* ]. D1 T5 n银行卖出价:We sell(Ask) 1 X( p- }- g+ e9 r' y# W/ ^# F
$ `% E% G4 |6 W) k! j* m酒店常用词汇
% w2 C5 o; I5 G+ T4 R9 f
' q6 x7 V5 _+ R0 o0 {6 O; o入住登记手续:Check-in
7 w4 _9 b8 y' j3 Z4 _客房服务:Room Service 4 ]( f" B) X! e; E, p1 b( [4 d
退房(时间):Check Out(Time)
( w8 Y+ K4 v3 }: v1 r# }+ H( k5 w. X. t前台:Front Desk,Reception ' x2 b) S! I% T" `- ~
酒店大堂:Lobby 4 b3 P3 Q5 o' [
咖啡馆:Coffee shop ( y$ S( f5 S% c" S
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
9 H% q: N$ O) S1 U1 ~电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
' B7 d- F1 j" l. P
; b! ^3 K) V, Y/ M9 w% k8 H日常用语
) p; U& N# K3 r j. S+ J6 Y+ z8 P1 }0 `& r7 [
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
7 w8 H0 f% r7 d8 Z( W3 r5 k2 a
, m2 S$ D8 J/ F: g$ ]* u0 e" @& I4 R请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- H3 V7 S/ U3 r- r" W7 V) B( t( N" c4 i8 n4 a* f
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 q, @8 x b# m" ]$ C8 a
5 H; @. V9 U2 I+ {7 A
多少钱:How much?
8 N. P2 F. u1 Q. Z8 b t) ^/ i
. o7 ^( [* m' {; R/ T3 J, d G请把菜单给我:Please show me the menu.
+ q( ~7 p6 O. Y# r- ]7 o" D( Y' a t5 q, ^* s
干杯:Cheers! Bottoms up! r* A3 y9 E/ k4 R; C& N' E# u/ N
$ ?8 x- j3 c9 G2 q我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
5 w$ c6 h2 s" Z. |# x+ k8 M: m( c- f7 O; B; ]1 a6 N/ [
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 1 J& L. a3 T0 ^3 R
4 \0 W' v3 ~% d& P
非常感谢:Thank you very much. 3 r6 t; A$ X8 R" e# O* b4 D
. I) r' X5 l p4 Z! q) x+ y
不客气:You're welcome. $ w1 k' C& {! f* Q2 L
( j& O ]2 F. l- B+ @$ F我就是忍不住:I just couldn't help it. " x8 j6 ~/ G% B5 M2 g- t4 @/ a
- ^+ o. z5 Q+ _$ R
让我们保持联系:Let's keep in touch. - J9 p1 p( p8 i# ?2 [
. D: C, p! G$ ]+ s) `
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 4 _' u4 t8 O; Y2 W! D
" {2 C$ K5 V3 f! N8 Q- g3 A0 `我将会尽我最大努力:I'll do my best. ; o9 q8 _# H j4 W* `0 ?% J
1 H; ]3 q% I. @# G, P( S" L
请稍等一下:Wait a moment please.
2 b) f! k8 \ r
% d! z8 j+ Y) ? A; \2 M+ F你先请:After you - x* I' l' [2 y6 v( q V8 K
# N$ s; M8 q5 l {' M: T9 V7 G% z6 C
我们该走了:We'd better be off.
+ [! L! z! `; X- ?) ^4 K G% k6 f( A' a7 D, P$ D( ?
我真要累死了:I'm really dead. # d9 `& C; a" | x: Z& J6 L
: q/ L' a x B# I; j
真是那样吗:Is that so?
9 E8 O/ M2 V+ I) ?- h8 ]8 r1 w) }3 l6 N8 O ?
我不确切知道:I don't know for sure.
% |* D2 X* {% n4 N0 u
$ f, I, e% E% C. y6 l太好了,太棒了:That's something. 0 J& u6 l. W! ~3 N7 \* b
/ u5 a& I( t6 q# {4 D% i这主意真棒:Brilliant idea! 9 g3 K0 r& S6 s0 ]) P/ f3 i
& p$ n+ }; `# l1 D8 f5 d
此话当真:Do you really mean it? 9 q' w/ N+ b# N/ b5 ^) g$ D
& X0 M; v0 {! Q' I/ [1 Y5 ?. z5 j$ ?
你帮了大忙:You are a great help. 7 H4 D9 r# F9 F! E
+ Y; M8 Y7 s4 A k7 Y我身无分文:I'm broke. 3 W1 a% f. {$ g8 s) Q
' @2 D- ^. i' p% W1 {" o$ z( E
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 9 I4 c$ b# r/ _, U1 ^
/ E$ A0 I6 o0 b5 _# P# G
别跟我耍花招:Don't play games with me! , P, N3 y/ z: V- B+ X: Y) v
- E! l5 R& v' u8 s看情况再说:That depends.
# Z7 ~$ S+ I2 B5 b( g5 \9 y# N- E! _& a
最全食物的英文翻译' @+ L) x7 n( F" _7 t9 b B! ?
' s- ~+ W, W! p/ x水果类(fruits):5 n4 j, X* J# x% ]" P2 {) G2 }
6 R* K5 e! T* C% [, U2 U4 ?0 f
火龙果 pitaya
' a8 A2 O& s+ W/ m$ |- V; i: n4 e: k西红柿 tomato 6 M" o! T/ B: o/ u$ V
菠萝 pineapple
5 F |3 t* H/ V3 B西瓜watermelon 5 @. x; t) N# @7 ~' I5 J9 b
香蕉banana
' V E3 E; E4 G9 [' d$ o( j6 ^) j- v5 G柚子 shaddock (pomelo) ' d# R# a4 l" s# ^5 v
橙子orange
/ A, ^8 K" Y' m苹果apple
5 d9 d4 z$ p7 F# g6 C柠檬lemon
" T# j# z' R+ g: ^' n7 H樱桃 cherry . @1 j9 @$ k) K1 q& b
桃子peach
6 p e7 T4 v6 n, j7 V梨 pear / R( n7 d9 c) y3 B @8 ^! }
枣Chinese date
/ p# P! t7 b, H(去核枣 pitted date )
. M# Z6 n3 n/ O椰子coconut
" x" h* Q. y! r- m5 q草莓 strawberry
9 c$ |+ y1 C8 c: m8 G x! e5 C& V; W) J树莓 raspberry 7 Z5 w3 Q+ T1 I) d5 ~
蓝莓 blueberry ( B9 A; p! C8 t0 d/ v
黑莓 blackberry
Z* l7 S" P. f葡萄 grape
3 u `0 Y# {* g: H; g! t甘蔗 sugar cane + [. k) U% Q3 Q) T
芒果 mango 6 i& a8 S( B4 W+ ^2 m. J) \4 H& ]/ E9 y
木瓜 pawpaw或者papaya 2 U+ [/ r' B0 n% I
杏子 apricot
! n8 g" H2 P( j, a8 N# n) ?油桃 nectarine 6 {; ?# p, L* T% C2 r N
柿子persimmon
; |' R) A- }( ]* E5 k石榴pomegranate 3 x1 E$ h. L. T1 a& ? k
榴莲 jackfruit
+ `2 n1 B% K/ g! L' k5 J槟榔果 areca nut
! X3 L6 r- e* v0 g* X! [% Q(西班牙产苦橙)bitter orange 4 e( j/ ? d: ~* \6 R" b1 `* c8 n
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
+ L, t0 I( @9 a3 r) r金橘cumquat - o5 r5 T/ y9 d0 p: d; z
蟠桃 flat peach + ]6 ~0 Z( ^" y1 w9 h
荔枝 litchi $ h6 ]+ T! d- f: O
青梅greengage / ^' ~( {; o! T( m
山楂果 haw
; F# v8 x- |2 H水蜜桃honey peach 4 F7 H3 f! f0 B7 |7 B9 i2 Q0 l
香瓜,甜瓜 musk melon
6 O& a4 _1 R: X' w/ ?% J李子plum
, f; W- V5 J u% b( s杨梅 waxberry red bayberry
$ G/ Y. ?8 a" o6 X2 Q% _桂圆 longan 5 s# m4 P: U) {1 R
沙果 crab apple
' w( s4 a5 Z! G3 ^5 n2 i: q# M杨桃starfruit
* v# _/ l6 w+ E I7 F枇杷 loquat 3 a# a2 C4 u9 E: r8 k3 B
柑橘 tangerine
; g: g5 Y4 J& c% y7 w0 z( f: E; _! k莲雾wax-apple , D# _8 H/ B2 g9 d
番石榴 guava 0 {9 e9 E) G+ Q. L q! X
0 X! [* C$ R/ Q3 d' B
肉、蔬菜类:8 J! j* p9 h( M5 L" \
* h) T, \7 C$ E% t. Z
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ; m/ z1 G- E" q" P* p
甜玉米 Sweet corn 5 o6 H& W, Z3 R `1 g
牛肉beef
, B/ m6 l9 m' M C猪肉pork
& @& W' J& _: F3 H* d3 x G羊肉 mutton
) v* J( [7 {, b/ l# D/ E& ^羔羊肉lamb 6 [! j. t9 D9 X' c/ m6 C- X
鸡肉chicken
. z* j- S, w2 z) l8 p生菜 莴苣lettuce 1 V" R3 G m) u. w! J3 r o9 Z9 W
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)/ X1 c* V$ C3 |! N$ D; S
卷心菜 cabbage ( T$ {+ g- c7 _7 c- Z9 W" o6 }! F& C! t
萝卜 radish # @' s( w9 F* _2 Q
胡萝卜 carrot 4 Y2 b8 y* y3 v0 O7 T5 i/ E& j
韭菜leek
2 g) d7 W9 \7 s5 l8 d6 v木耳 agarics 5 m, @0 o4 i# H* b
豌豆 pea I' [; g- L" B+ {4 e8 x
马铃薯(土豆) potato : U$ z6 }: e9 E, T/ B
黄瓜 cucumber
& m$ d& G }: y3 J' l0 u6 W. b. z苦瓜 balsam pear
& x4 P$ ^: x2 s" R秋葵 okra
8 ^ K0 u( O5 D2 ^4 j" z洋葱 onion , z; ]0 h" S0 P, l8 b
芹菜 celery ! P7 _. M" s1 X% V# U2 ]' G6 c
芹菜杆 celery sticks ; S3 h( d) q3 h( y/ f/ A
地瓜 sweet potato
5 t, D/ \1 q% ~$ ~ I蘑菇 mushroom 1 R& S# a- T0 y$ Q
橄榄 olive 8 w3 ?2 L6 H" a
菠菜spinach
, s8 d; u1 R- U冬瓜 (Chinese)wax gourd
( U4 h: `7 `8 u" [9 S! G/ r# {- G莲藕 lotus root ]* K) f( O N
紫菜 laver
; s! [1 C/ Z* `+ k! ^油菜 cole rape 4 \! }; p2 ^7 J# R
茄子 eggplant 6 ?6 l2 r1 J8 F
香菜 caraway , m. G4 ~8 J' H8 `' C/ P9 w
枇杷loquat
$ L8 y% ~/ I' s4 u* `( W青椒 green pepper
8 J8 z; ] b* {8 S2 S# @3 s/ B四季豆 青刀豆 garden bean
6 K6 \8 W, {2 ~$ K" j银耳 silvery fungi $ `: ~! |! w' D' X& D
5 k; M/ e" }3 X& K2 u' U, k' f% C腱子肉tendon
# n+ y! V7 F- Q- m3 Y5 s1 k* C) R肘子 pork joint + Y0 k d8 L4 }& }# P
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 8 `1 h; C x- ^0 e0 n
鲤鱼carp - u' L7 m4 P! W! d8 Y/ @+ f
咸猪肉bacon / W! T& V- @+ z2 _
金针蘑 needle mushroom
: |3 K0 D7 A' Y, K' E6 h扁豆 lentil , }- i. z2 l& ^; ]
槟榔 areca # {& R B/ [. R5 D7 u# M v: b
牛蒡great burdock : e* P' n0 {8 d
水萝卜 summer radish
( ^ s# @+ g' V9 I$ W! A竹笋 bamboo shoot
* |! N( }1 ]" N! i3 ~' j艾蒿Chinese mugwort
7 f- l4 g+ q5 S! i3 Z- A绿豆mung bean
2 _4 ~4 E8 a b毛豆green soy bean : F' T0 o6 V. y" s( J8 E b
瘦肉 lean meat + X! E0 F9 _4 f, u9 |- f
肥肉speck 4 R T( e' F: X2 m- N# v
黄花菜 day lily (day lily bud) : K; [+ P+ b+ B% p2 ^3 b" J5 G6 l
豆芽菜 bean sprout
( C. k/ Q7 u) E% G8 m丝瓜 towel gourd
* i% |; B4 u, Q* m6 M, n) t0 _(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
+ w/ r( ^! r' c% [7 V+ T
( B) e4 h) K' j海鲜类(sea food):# P. |" y, `- _, A4 |, ]! |
) _- X5 U; H# i% g0 W虾仁 Peeled Prawns
' ^, V) I) g8 I! J' ~- P# h3 B龙虾 lobster 0 K+ E, l% p6 A4 M7 ?
小龙虾 crayfish(退缩者) * W4 M; @+ I( i- m( `9 K
蟹 crab
5 r0 g7 y2 }1 C0 A6 k蟹足crab claws 6 u6 l3 B% Z. M! O- d. p4 H
小虾(虾米) shrimp ) x/ l2 J, K/ ^' A. ^
对虾、大虾 prawn
. R$ o D6 v7 J$ q2 T(烤)鱿鱼(toast)squid
, t5 M: E: G$ K3 A海参 sea cucumber * }9 r' E! q9 h
扇贝 scallop 6 _4 K+ K3 k5 [
鲍鱼 sea-ear abalone
5 Q, F4 K: ~5 p" h小贝肉cockles 2 [ Z5 @" a3 D; p$ {% g/ V" y
牡蛎oyster 4 W2 U4 F! ^& B
鱼鳞scale
l3 |1 u: P1 m海蜇jellyfish
9 g+ _' K; m& T4 t, Z# a/ A鳖 海龟turtle 6 a" M# W* |6 q: Z# @
蚬 蛤 clam
; e1 @- P, t9 j8 E7 j鲅鱼 culter
% _% }3 u4 h: i8 X鲳鱼 butterfish
7 ]# A" \- O5 e8 E, j虾籽 shrimp egg & F, u7 o# B. m& A6 [8 u" d
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
) J3 A. S$ E8 k2 |: Y% T3 X' U9 A黄花鱼 yellow croaker
2 S1 n- X2 |0 j1 U2 l% Z) n6 j3 g! [/ I& s9 [: n8 R
调料类(seasonings):
8 m* k7 q. ^1 j$ A [
4 H I7 [; q- U; k2 @2 V( G醋 vinegar % G$ T, ]# _5 P6 d1 t, ]
酱油 soy
) C! O4 P& p8 C% t' ~盐 salt
" x- _4 U8 g. g3 F- j加碘盐 iodized salt P* E: u8 V4 j" q6 S8 c
糖 sugar / U& E/ X( S* y+ E. q9 l
白糖 refined sugar 9 c: o& U2 W* J/ L
酱 soy sauce
- C6 ]2 Q# {$ i/ a沙拉 salad
$ u1 @' E1 H* ^9 I- b$ m/ x* {% ]! ~. s辣椒 hot(red)pepper 9 f! b6 Q8 l- P9 a
胡椒 (black)pepper : W: J4 n- V+ ~4 z' a0 k2 {! {( z
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 8 x- z& N1 ~ x
色拉油salad oil
! Q. k5 M* O/ N调料 fixing sauce seasoning
9 w' ?) T/ J/ s, K( d. E) g砂糖 granulated sugar , h! p) S" P* n3 ]3 x
红糖 brown sugar
! n& m7 t0 s6 _. M; d冰糖 Rock Sugar
3 p, y) S, D, R3 ?; J芝麻 Sesame
3 @" ~" l3 s* P芝麻酱 Sesame paste ! ^9 f$ B6 @# g/ R* ]
芝麻油 Sesame oil
/ }7 A9 }4 d" V咖喱粉curry ( x* |1 B" [0 |( d) t+ n
番茄酱(汁) ketchup redeye 6 q$ @9 K0 {2 E# M+ Q% i
辣根horseradish
/ ^8 I3 {$ c) t葱 shallot (Spring onions) 8 r a; G1 t' E9 ~9 P& x1 k
姜 ginger
/ p( [1 U* G5 i蒜 garlic
; t8 j* {; j% R* {0 ]" Z料酒 cooking wine 7 s8 L- K* d) }% f5 r7 v, ~
蚝油oyster sauce
* q6 y3 Q7 b6 w, A% A& k枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 1 }. Z# }. o* T! `: \
八角aniseed
' E7 [2 w) m7 ]$ t2 b酵母粉yeast barm Yellow pepper ( J* h; \( R6 |+ T1 B' W& \
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
- M% e I5 p% ?: F" F* ~3 P( E黄油 butter : j6 s* R- S$ W; N5 t
香草精 vanilla extract(甜点必备) ( k) E% W0 F2 W# ?9 C' C
面粉 flour * W' ] f' H+ U* a% E
6 a# D3 _8 b0 G: C主食类(staple food):
7 i( ~9 l1 y1 s* c! _% g. z& A" t) o; \
三文治 sandwich
5 \* O1 @( p E) a' t9 C米饭rice ' {- [. M# D3 r$ g
粥 congee (rice soup)
; \, y3 F% ?! f; C2 a汤 soup 4 P, r8 Q. P0 l6 Y; e
饺子dumpling
4 k9 Y5 v" D5 ~. }面条 noodle ' x5 p ^# E: e
比萨饼 pizza
0 |! E* K, W, v8 ~$ m1 Y! X2 R& n& t4 @方便面 instant noodle ( i7 U8 X( o' K
香肠 sausage , U4 c8 }2 C" f. j. Y, o2 ]9 T+ O+ @/ v9 J
面包 bread 0 n, [4 a& F6 l$ ` d, B, s
黄油 (白塔油)butter 6 ~) h0 E$ S0 [0 e
茶叶蛋 Tea eggs
e( P( g; A1 k& F油菜 rape . v2 d+ g# Y' k$ r8 f
饼干 cookies * Q# y) H, X* w& Q$ O8 b
咸菜(泡菜)pickle
; P3 q- ~, X* U& a3 ]" s t馒头 steamed bread . a/ {1 B! p# f1 B6 } q
饼(蛋糕)cake 7 c- y5 g' M; i z# M# U3 C% ]$ i
汉堡 hamburger 2 g% d! h% v' W: A
火腿ham
! W; O' U$ r% G奶酪 cheese ! z5 w) |5 @% @( A. S$ d
馄饨皮 wonton skin
- a* o3 ]$ y9 X$ d$ V高筋面粉 Strong flour 1 C J0 M( {( L7 m
小麦wheat
0 N5 c4 Z. e8 e/ c3 l9 Q大麦barley
& x2 P* C+ d# ~* t. P, ^ t, v$ _1 c青稞highland barley
8 l: B# r7 u2 ^! X- V8 ^高粱broomcorn (kaoliang )3 I" }) Q) m) A$ a) e% s: T
春卷Spring rolls + Q5 {5 K$ r2 t/ K- g- t& L
芋头 Taro
; T' n' t6 C5 t1 j2 k3 b' b山药yam 5 {. G, M) a0 |( R& D4 y+ @
鱼翅 shark fin 9 [3 N" O4 r- F' I
黄花 daylily
! a& M1 Q8 s5 [7 N' A* k松花蛋 皮蛋preserved eggs $ Z/ v; O; H) d i
肉馅饼minced pie + K3 V- M+ u) q- } Z, k
糙米 Brown rice 4 [2 C- T3 |( O9 q! d+ R# O, E
玉米 corn : _1 `& p& l: K9 f5 R* I7 F
馅儿 stuffing ' `; ?; L1 y6 S! O) z3 k
开胃菜 appetizer 5 m' O5 ]8 \! q( j. c$ M% Q
面粉 flour
% T' G% b7 X6 K* X! n. n+ {燕麦 oat : F$ i0 ~; N+ V9 q6 z( a) T. B
白薯 甘薯 sweet potato; G# F7 q5 U8 ?4 ^
牛排 steak
# U7 _$ i& y) D! X E! j里脊肉 fillet " ^' l8 J) S: V) k
凉粉 bean jelly
% \+ g3 X$ d: {6 x6 Q6 k糯米 江米 sticky rice 4 Z( I8 x* E6 r: Q& E. `' u
燕窝 bird's nest 9 f, B! T. U+ W, h* s
粟 Chinese corn - h& L/ h+ \2 A8 B
肉丸子 meat balls : F* D( D! X0 U' [: Z
枳橙citrange
+ M4 o% F. X, `) k2 k* f5 h1 C0 H7 {; o- A/ A8 g
点心(中式)dim sum
~* `: }* {6 W8 W3 c% K+ b5 F$ R$ F
淀粉starch
: B4 m3 _! e% ^/ D5 G/ I5 k蛋挞 egg tart' c. c9 |& j3 `' K
(dry fruits)
; e, j7 O! f8 ]2 L3 d* V+ L& `3 F0 {' s& G5 f
干果类 :9 z+ q; L* o+ p. E; M7 P) t" o1 H( G
# N0 N: C) q7 O, u腰果 Cashew nuts
" ]. b0 C7 D& C( Y花生 peanut ( \3 z2 u4 ^- W" p* F$ T/ ?
无花果fig
+ v+ s2 R( x5 V; K榛子filbert hazel
_( m: D( ]8 }2 t7 Y# ?栗子chestnut
- Z' P) c- f0 N5 v1 F核桃 walnut
4 I, v9 X* v5 B1 E+ m; ?. @ c杏仁almond * g, H: L. _ V
果脯 preserved fruit 6 a* H6 \: n' A' c" j
芋头taro
- r8 ~* g$ {: G: z葡萄干raisin cordial 6 E1 v; R, B2 e. I/ g. `
开心果 pistachion
" o* X+ ~) R7 S( y5 _6 R" n; |# {1 p巴西果 brazil nut 6 e1 K; N9 n& T) A& ]
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
3 h: h3 M- n- B% C
9 y( |9 ^# A7 n- w酒水类(beverage):5 [: l9 x; M0 m1 a% e+ d
- W! i5 U# a1 v6 X; ?红酒 red wine
- F: i; o; R3 @; ]. {白酒 white wine 3 ^, J7 q6 S4 k: v- U( z
白兰地 brandy
; C, u b2 v! g6 H. r. X3 n葡萄酒 sherry
: f. W$ d7 V. v/ n汽水(软饮料) soda
# \+ i8 e+ X6 q! E(盐)汽水sparkling water ' t5 l8 v: p0 U1 S" O9 e
果汁juice
4 }4 c' w6 {7 _5 n% B1 m) W" X冰棒 Ice-lolly 3 O& N; Y! q% f0 F9 E/ W) n2 g
啤酒beer
( W7 ?' j a8 @酸奶 yoghurt
5 {: Q$ ]- ?5 e' q2 f+ @6 G伏特加酒vodka + e* S8 j3 B3 ^- l+ G) P% s% G
鸡尾酒cocktail
& R! Q0 H0 r8 H5 z* ]# A6 \豆奶 soy milk ; j0 u2 i7 ~+ N( d3 K N
豆浆soybean milk
) v# m5 B5 V( a七喜 7 UP 5 F$ a3 @ ?& ?1 O3 P- `; F2 k
麒麟(日本啤酒kirin)
0 a% h% ?' b* u6 [; ?2 l4 F, L1 h凉开水 cold boiled water
8 S4 ?8 Y( o+ X6 N. h; v0 K汉斯啤酒 Hans beer 6 N. f7 H! N7 n. [4 F6 y2 g
浓缩果汁 concentrated juice
' }3 ~& ?' a, V, c9 p7 r* @冰镇啤酒 iced(chilled ) beer : B) H* D# F* q
札幌(日本啤酒)Sapporo 9 U: V, F- L5 @0 N9 b
爱尔啤酒(美国)ale
) @, }; W4 v! [$ w' IA级牛奶 grand A milk
7 h$ }- B. O- C班图酒bantu beer
! r/ Q0 C3 x* w$ a/ [# j5 H半干雪利 dry sark 8 T9 K" t* W3 R* V- o
参水牛奶 blue milk F b9 Z5 \6 Z/ ~& M& u9 n! o
日本粗茶 bancha : b1 s P0 F @, ?5 [
生啤酒 draft beer - a+ t, S& a0 J/ a) h% d& e
白啤酒 white beer
( y5 m( |$ K7 C' s' p<苏格兰>大麦酒barley-bree & r$ i+ a! i- b) P) y' l
咖啡伴侣coffee mate4 O1 }2 V# u4 V6 k, _9 g, }
( F g+ U- ^+ X& ~; l/ Z
零食类(snack):, Y, K ?5 E) Q j( ^$ o/ o2 J: ?6 }
3 b& B' O3 j/ {+ i- k
mint 薄荷糖 1 t/ s: \8 {, f8 y" Q5 G: n
cracker饼干, 6 E( R/ W' ?! C
biscuit饼干,
! k; P T* ^! ], H9 Y; }# p棒棒糖bonbon
- Z5 B# @1 ]! v7 O茶tea
3 z; \+ \9 I2 C7 q; M2 _(沏茶 make the tea)
- c8 `3 z4 B, @- y& m话梅prune candied plum 5 y0 E- U+ t* A2 f+ F$ E
锅巴 rice crust
0 \) \& _2 Q/ D3 D瓜子 melon seed 4 h: Y4 N/ E0 d, B" q
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
! d6 N- ]5 u1 ~% s0 h7 |冰淇凌ice cream
$ M$ w0 X8 d3 `) q防腐剂preservative ! K' g6 E. H) t
圣代冰淇淋 sundae
& C3 a! N: ^, a' ?# f% A V+ k巧克力豆 marble chocolate barley
) f4 T, s2 h V: a; x! b布丁pudding9 Y1 V$ Z; x( Z& F( H- R$ t
6 w- s( d* d ?
与食品有关的词语(some words about food):
1 I" ^/ L+ |0 y
* H) M/ j' J& E# X/ W炸 fired % j8 }8 X& m G- Y1 r6 G( v
炝 quick boiled
0 Y' g7 x; m2 s4 u- r6 r烩 braise + m7 d. ^; t+ h3 @. x
(烩牛舌 braised ox tongue)
' [$ R O8 j7 H/ }( C! i, R2 o烤 roast
$ L( u/ p2 ]9 B/ E3 w, @, O, n7 [饱嗝 burp 3 g* z: y+ m. [' L7 k
饱了 饱的 full stuffed * X1 {4 q. G9 f& m: x
解渴quench thirst
% `7 Y2 e2 y) x' h(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 6 e) }& `- w, T$ U9 j7 o
expiration date 产品有效期 / |. c* D, ?0 A5 o
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )& ^2 B9 B5 r5 M2 ?' Q: v# i J
: |; Q; E9 C2 E+ E! p% _补充的中式西式食物1 R8 [4 i3 Z+ a
+ _3 n! S0 C e2 E7 {中式早點:
. U, X! V5 D8 D) h% t" U+ E/ U2 j9 f" W
烧饼 Clay oven rolls 2 R5 {7 D% H9 [" R2 D
油条 Fried bread stick
! S% a/ d" h# Z0 }; l韭菜盒 Fried leek dumplings + G" s7 }: u9 G/ I
水饺Boiled dumplings / w4 ?% X9 \# I2 `9 M
蒸饺 Steamed dumplings ( S) }+ I' n+ E2 E( c$ @
馒头 Steamed buns. j9 P: B$ A! G0 G+ `
割包 Steamed sandwich
( V4 F4 j, C% l4 f) V( C饭团 Rice and vegetable roll
# m+ F0 ~) F6 u蛋饼 Egg cakes
( ^ @) _) O' s* H+ l皮蛋 100-year egg
3 L' A! [+ {5 R咸鸭蛋 Salted duck egg % i. E. } R+ G, s2 ~9 @) d) O
豆浆 Soybean milk
4 d4 f3 A+ n& ?1 S* Y, r; E' `
; A3 D* }+ t; L8 T) E& }% s饭 类:
3 y" p2 I, k J! \9 K. v0 F3 X e0 N- I8 E3 R: ^6 G
稀饭 Rice porridge
# x9 [* { a' Y- s6 E6 I( r" @白饭 Plain white rice
( f. W3 C2 L# E& H4 ^. @2 o4 Y油饭 Glutinous oil rice 5 K- `, v3 R2 V1 u0 ?: ^
糯米饭 Glutinous rice 4 O7 l: C" z4 k" Y3 j2 p
卤肉饭 Braised pork rice 9 [2 j; l% O/ B: h
蛋炒饭 Fried rice with egg
; _. i# _( ^, k3 E) L* d, d地瓜粥 Sweet potato congee& z2 }( i4 R( T
8 l3 P1 C) Y9 u$ v" V& z
面 类: 9 V- f. K' G* E
6 a3 b3 E# P, i
馄饨面 Wonton & noodles ! J$ w7 F! p9 X% |
刀削面 Sliced noodles 0 `$ [. ~' o1 o1 N+ `% y7 p$ x- Y9 m
麻辣面Spicy hot noodles
. M* u; U# z& _/ M麻酱面 Sesame paste noodles
: ]( b2 K4 {- b鴨肉面 Duck with noodles & k6 w' X: _9 N* J
鱔魚面 Eel noodles / ]& e) D" N$ U( V- ?% \3 Z
乌龙面 Seafood noodles
" G. l& r$ c7 Z; Q8 L# E榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; H6 A) i5 j, ^/ M1 G牡蛎细面 Oyster thin noodles
: g! g/ W7 s: f# p5 R5 ~& V, }板条 Flat noodles 7 m( S0 }$ M; A ]3 O& A
米粉 Rice noodles " X+ O6 w9 c3 J
炒米粉 Fried rice noodles
, y8 L5 _1 i6 K: S; \
1 H1 L$ ]- S- q. u* x# j汤 类:
) G+ e9 a1 v, I) _5 z6 X! j$ {' `# |9 c9 N+ u
鱼丸汤 Fish ball soup
; b B9 K. p, T# D7 P貢丸汤 Meat ball soup
/ ]9 U. V" _$ k/ k( \8 h# D蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 p% [: K9 z0 s4 y
蛤蜊汤 Clams soup ! D! N8 q- r8 C0 E# a6 L
牡蛎汤 Oyster soup * \- K7 R; F& \! q8 }" s
紫菜汤 Seaweed soup " q d2 I! s% O1 o# {5 M
酸辣汤 Sweet & sour soup
" k/ g9 R4 x# t0 R4 u6 X. C馄饨汤 Wonton soup
q2 j7 J! i4 K, v# g/ _. w6 i) E猪肠汤 Pork intestine soup
& v+ |( K8 ]1 F( H肉羹汤 Pork thick soup 9 U, X0 o: o, V; l) c& ]3 `
鱿鱼汤 Squid soup
+ G+ k4 C9 p2 C- i7 N" l花枝羹 Squid thick soup
" m8 v( }( J+ D+ {6 }' w5 \: k/ i$ U/ j8 [; f) O" \6 d
中餐: 1 @, B3 b1 C9 H7 E
7 D7 f' B0 n$ v/ r' T: Q4 M0 A
bear's paw 熊掌
+ g( X4 m/ y- m# R" I* ~7 R5 Bof deer 鹿脯 5 F( Y$ I! y3 ]- h8 O+ A
beche-de-mer sea cucumber 海参 , [7 ?: F7 ]# r. T8 i3 G
sea sturgeon 海鳝 + t1 `/ v" R7 ?6 K
salted jelly fish 海蜇皮- J) x' h9 x4 e( J2 e0 Q! e3 Q
kelp,seaweed 海带
1 i6 p0 ^7 V- d8 k4 [- F7 iabalone鲍鱼8 _5 t9 K7 G$ a- b. F1 f$ H
shark fin鱼翅2 r: X0 G3 {( e* D+ k
scallops干贝
- z2 y' ~* M1 v& i! p0 F% _9 ^( |lobster龙虾
! F, { W2 U5 v3 U& Jbird's nest 燕窝
8 \3 I- O* G# f8 n7 oroast suckling pig 考乳猪
1 s( [: t( H' b6 ?& V7 B; tpig's knuckle 猪脚 # t* |2 d- Q$ j& ]2 Z5 N& S( S/ l
boiled salted duck 盐水鸭 * i' q+ i4 p9 l. @* G: \! X& T
preserved meat 腊肉
% O4 F) ~( w0 l. ubarbecued pork 叉烧 / |# ^6 W: |9 ^8 ~: t; ]( C6 G' m4 D {/ f
sausage 香肠
8 ~0 m. ]. A$ E* n( B# Kfried pork flakes 肉松 2 `, R, y7 e9 o6 b5 H" f4 F
BAR-B-Q 烤肉 5 j( {; f. |0 I
4 S1 Q3 _" d1 Z( H/ `! ]" `meat diet 荤菜
- ~) u+ e* ]8 Q3 _! F3 Evegetables 素菜 & r s4 q; `% i1 C! T$ M
meat broth 肉羹 ' Z, |, K7 e. I4 T( q' @. M0 q
( [4 R4 U% q% y/ {! z! B5 L: |# Alocal dish 地方菜 ; e6 |2 h" O, r' z
Cantonese cuisine 广东菜 |+ B& ] j8 \, d# {- g' b, d
set meal 客饭
5 c* t" R0 j- Scurry rice 咖喱饭 3 u2 z: H; D: J# Q/ ~
fried rice 炒饭
2 S' k* m8 s& T9 s# r% s3 ?plain rice 白饭
3 W% c1 p; u* e- Pcrispy rice 锅巴 ( o9 q3 ]! H: v; ~% k4 ]
gruel, soft rice , porridge 粥 $ [4 n, _% N6 \
—noodles with gravy 打卤面
( Z" D9 q% X* o3 A( Wplain noodle 阳春面 : P: i- f' Z$ e
casserole 砂锅
}7 W& T6 M) ?9 ~1 h$ jchafing dish,fire pot火锅
4 w& H3 U* M: D: [0 ~! x& Mmeat bun肉包子
. N# }, O5 f. Y$ j6 q- pshao-mai烧麦
- A% ~; l4 B6 ]3 f* ~preserved bean curd 腐乳% Y# }. d* y* p% f' g5 d0 M Z5 k/ o" [
bean curd豆腐 . @ c5 | {2 }* _, k
fermented blank bean 豆豉 4 `& x0 w& Z' e1 q7 N
pickled cucumbers 酱瓜 / M3 q9 `) c' i% ?& M
preserved egg 皮蛋 ! N- B& A# l/ z1 n! Y, Q& |$ z
salted duck egg 咸鸭蛋
* e; t! ~; u' M# Ydried turnip 萝卜干 # V+ n9 m) X6 W! k. h- \# m5 E5 z0 I
. o- E0 A X- C2 @+ J$ y
西餐与日本料理: 7 c: U7 Q6 X( J u. n, H! [
% b t- M1 @! pmenu 菜单$ U9 v/ u9 b D" @. S+ Y
French cuisine法国菜
0 H3 E7 v; W# n5 A( Q* ntoday's special 今日特餐
, ]; a( _: F; T7 _( u+ T* |0 cchef's special 主厨特餐
], B4 h8 V2 P' G7 @buffet 自助餐 $ G, ? `7 f8 X }6 [) T4 S
fast food 快餐
# e2 ]0 ~' e% Y1 I1 bspecialty 招牌菜 ( q; o4 L& G( v) H, u3 W
continental cuisine 欧式西餐 6 o1 R- k% @, u( `. v* t
aperitif 饭前酒
& l6 F7 S. l* a# g' g+ w. q% I/ ]
& C' I, _) C( x7 u( Ndim sum 点心 - a8 {& t) Y; Y# [
French fires炸薯条
" Y1 F# b( t" U3 X: ^2 U: Ebaked potato烘马铃薯
7 D4 m, }* G: xmashed potatoes马铃薯泥
1 N1 L5 Q! ]% g/ D+ ~! @omelette 简蛋卷
# v0 F/ `2 \$ b/ ~- ]4 E! Y7 _8 Dpudding 布丁 . H1 j8 R9 x* Q4 D/ M
pastries 甜点 " u$ N' \7 ~6 Y8 K$ a$ K% O
pickled vegetables 泡菜 8 s) ? u: j7 R: n' a! g% g
kimchi 韩国泡菜 v2 }0 a/ B7 t5 X \' X' A z7 L0 ^
crab meat 蟹肉
" d7 \4 {3 ~# Q7 F. B7 D7 m: xprawn 明虾 . L0 l( p k3 ~$ s. O
conch 海螺 ' e" G1 s$ o1 b
escargots 田螺
8 e& A' {9 t/ _( O- {braised beef 炖牛肉 ( u9 J! L, @! `% C8 [ G" \ ^$ ]
bacon 熏肉 $ s+ A/ F) d- }0 B
poached egg 荷包蛋
& Z! m. H6 Y7 O" Q! K1 W/ W- t8 Vsunny side up 煎一面荷包蛋 - s: f0 _0 ]/ k9 h& u$ j
over 煎两面荷包蛋
9 U1 r8 H1 B$ x3 O, l( `fried egg 煎蛋4 g2 `6 ~; b3 C
over easy 煎半熟蛋
. M+ @3 [" o; E/ i- G1 q; [over hard 煎全熟蛋
9 x4 h2 R1 e4 r+ A. h* kscramble eggs 炒蛋
) p7 m* D# D( o1 i# q4 h1 `& V& jboiled egg 煮蛋 |
|