|
|
英文不好的,请保存,以备急用
$ T+ i+ w6 a% x3 P5 C% Y' W) P- t0 e
出入境填表常用词汇 !( w" W! f( l5 g& S
( R$ b8 X7 t4 Y( r
姓:Family name,Surname 8 ?+ b' u2 R# A* `; G5 @8 d* s6 K
名:First Name,Given name ! n5 d( _. N" o$ X" p
性别:sex,gender
$ T4 L) h9 p+ {* ~. D4 p3 b' A男:male;女:female
/ U! g! x9 D" H& {% D! o2 i/ ^: ^国籍:nationality,country of citizenship 7 `; t% G: z9 I
护照号:passport number / h# O, O' Z/ M/ e! E" j8 p: _
原住地:country of origin
: R+ F- e6 {: g; B) k" {: E前往国:destination country ' L. N Y+ m% v7 @$ ~+ ?
登机城市:city where you boarded
/ H( g( n: B6 J( V' [, M# U/ V签证签发地:city where visa was issued
. o: b T: ?& i7 H签发日期:date of issue
/ M }4 r4 Y4 W) C0 L W' n出生日期:date of birth,birth date
3 s# W- j: S9 w( k" O3 h; W年:year;月:month;日:day ( U `+ f: c' F/ J
偕行人数:accompanying number 6 y" a* Q" Q' Q+ t
签名:signature
' d" h4 }& G' D4 u官方填写:official use only + V5 _8 ^' j4 \! |% E; D' P3 S, |6 S
职业:occupation
1 o5 t7 g3 ?( Z% r& o, e+ c6 y护照:Passport;签证:Visa
2 A4 E$ `, n" n登机、启程:Embarkation
# M! j% ]2 y7 n登岸:Disembarkation
! A( K6 }, @3 V$ ?商务签证:Business Visa 7 J. ?2 v0 {* r% ]$ v% R
观光签证:Tourist Visa
$ } A( }& y( Z2 J, k7 u j$ `# |* r2 j3 N+ ]2 D x& \! |8 v
乘机常用词汇 % A* g3 |9 i y. l. ?# q
$ d1 Y% ]2 ~. Y
航站、终点站:Terminal 6 n4 ^# G: ~" q; I& a5 K1 X
入境大厅:Arrival Lobby
0 j% o! w0 Z) l4 Y3 F3 P; C出境大厅:Departure Lobby * X" f7 ]. X: K1 J! P
登机门号码:Gate Number
! |. ?. F/ _6 e- x8 F1 w# [登机证:Boarding Card,Boarding Pass . k8 q4 M( {" @0 z
机场税:Airport Tax
( b0 p# i7 C- E# ^4 S登机手续办理处:Check in Counter 9 d: H; e2 u9 w9 V/ `8 F+ f
海关申报处:Customs Service Area
* X9 S l! l1 Q' i; ~' h3 @货币申报:Currency Declaration
/ {; v; i. X( Y9 ~" ~6 S免税商品:Duty-Free Items
- o* l: k" U8 N3 F0 ?) q大号:large;中号:medium;小号:small
6 J3 D1 Q7 f% I6 z/ O% p) t# H5 g纪念品:Souvenir
. Q! \/ y" Y1 V' i, N) J$ t行李:Baggage,Luggage 4 ` J* u, h+ \* t1 S
托运的行李:Checked baggage & m. B1 [- r% r7 }& W4 i y
行李领取处:Baggage claim area / H; P. ?0 T( P
随身行李:Carry-on baggage
* Z* K$ j, u- k行李牌:Baggage Tag : x3 k5 m( u: w$ V9 f
行李推车:Luggage Cart % s! U$ C8 h; \6 ]" g* O. e) h7 C
退税处:Tax-free refund
6 n, w9 r u2 L5 e& r& S; E盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet % a) |# ?$ q3 R) n
W.C.=water closet,rest room 6 K+ _/ s! t# z
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
4 q' K" s4 s9 X- d1 H女厕:Women's,Lady's % C/ ?) ?0 S. O7 y
使用中:Occupied
: u( [/ h5 E: Z+ x空闲:Vacant
/ p- f1 c8 K9 \# E男(女)空服员:Steward(Stewardess)
" z' ^0 I' p& D' R. X$ j机内免税贩卖:In-Flight Sales ! |/ K5 J3 U$ _ N& }* \1 y
' m8 w0 I/ y( v* M7 b5 C' o2 W钱币兑换常用词汇 / _7 f4 A9 k$ @! r; b
% ]/ E: }& O8 O4 N; ]2 e' T外币兑换店:Currency Exchange Shop
6 `' e. L& m4 f9 o' X# ~9 _$ x @$ ~汇率:Exchange rate . o4 w' h4 L3 x7 c2 H
旅行支票:Traveler's check
' w0 a8 m# }' T9 Q$ u: W& a( b* k手续费:Commission ) |6 O* r: x/ L/ W* j
银行买入价:We buy(Bid) 3 c* m+ m8 ]0 ~- e0 L9 e
银行卖出价:We sell(Ask) 2 v" v# J' U! R& e: _
* d3 b8 j3 X' }+ _$ j
酒店常用词汇 3 \: G; x+ N# K' c
- v- p/ n. C4 T" |& }! ~入住登记手续:Check-in ; D& S$ y0 R: i" Y! P9 c6 ?
客房服务:Room Service 0 r5 F7 e$ u" L9 u/ w& A0 H, F
退房(时间):Check Out(Time)
; p2 J% q) t, p4 @前台:Front Desk,Reception
, d+ W; G# V/ C' V7 ]- i/ L8 O9 O酒店大堂:Lobby
; W* {) Z& _ W8 x1 W+ _咖啡馆:Coffee shop 2 U. t: P! n( e4 ^
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) : o3 W# j. U) K# v6 V
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
5 x. ~6 u; ]$ N( o. ?1 k' H" ]
( d2 A$ b5 U# r日常用语
: ^; x2 ?3 B" v1 P0 i' E& x ~
& |6 N) c5 }- Y5 \你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
, Y2 {' g7 t% ~+ B9 s$ {$ o" b. d% i- R+ x9 _, q/ X
请问你叫什么名字:May I have your name, please?& t: n6 O. i; l9 z
+ T: p7 A7 w5 C) ?* _4 }我可以试穿一下吗:May I try it on?
: B, f/ ?1 A |" [% p5 j( `8 x' l& }7 v0 ^
多少钱:How much? 6 n+ x! o0 J0 W6 q
2 r. w/ X& L9 J1 L- Y6 ]9 h4 M请把菜单给我:Please show me the menu. ) I1 }+ U& c; K3 q1 x
5 u: u+ l) X" m, q) f( r$ v e7 O干杯:Cheers! Bottoms up! : V; h+ H$ x( Z" ^; }
9 G7 e/ H5 y: `1 }" G2 I0 m. [
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
- U& S! e, B! S+ Z6 h. K
8 K A3 b" c' D' o" n5 R% K你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
5 w O" e* y! Y( }
' h5 H6 I5 C6 C非常感谢:Thank you very much. 9 a( s; ]! s, ], o+ @9 `
7 y% |& s0 P. j' Y) P. |不客气:You're welcome. 9 s, P9 f% ^: L0 y6 ~5 W9 i7 ^
. {( A- D/ i" c; z4 E; n4 [7 V我就是忍不住:I just couldn't help it. # s1 h' F8 r/ b4 R9 [' O3 b& K
6 I1 g. S6 W% X& G& @" V0 ~
让我们保持联系:Let's keep in touch. 0 l" N( D% ?% S2 g5 N# I, C
( H9 M G$ C9 T2 J9 Z8 M我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? . D1 p( A3 Z% D3 U3 _" p/ W
0 U+ G1 E; y! s" {我将会尽我最大努力:I'll do my best. $ P, t/ W7 \( w3 j1 u5 s
! r& s- H0 v3 ]; w' s8 x请稍等一下:Wait a moment please.
$ v& q6 x- V* ]% ]/ n
8 b6 R, b+ W( g; P# s( v+ \( R你先请:After you
7 W" X9 q& x. s+ f% T
+ r) \* Z9 u) f( {% |# I我们该走了:We'd better be off.
3 i/ w! }- t3 M2 I Z+ b
3 y7 u: ~% V# \( \% }我真要累死了:I'm really dead. + Q# h3 \9 H) N5 Q/ D/ w# @# r
; V, v1 }8 k2 K真是那样吗:Is that so? ! Y4 ]& X' k1 {* g
3 g; ~# q# k, m' y6 m$ L- n( f9 {8 c我不确切知道:I don't know for sure. $ c& X* ]2 D9 F
$ e$ f# W b( f2 T% L+ A; n, @
太好了,太棒了:That's something. . | w6 H: ?; R: g- y
. I% Y+ d& |0 q# O" T
这主意真棒:Brilliant idea!
) `% o2 Q5 N+ z0 y) v! U3 E; y: G: v# t. t6 c; y. ~& p4 G
此话当真:Do you really mean it? ! e: |2 C% J) ^# G
5 ~' b; \- v0 h5 b) B) Y你帮了大忙:You are a great help. ; p) u9 f5 \1 h' {: J$ U
9 }. m0 w6 T. _' `' n
我身无分文:I'm broke.
: T9 d. ? \0 l9 E: F
- g0 \- ?, {) p1 }! S我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
# L# L. z0 T" Z9 }) A1 ?0 E' n9 _+ H+ W) J/ B5 G
别跟我耍花招:Don't play games with me!
0 [8 _6 E$ N* q% `) U" C% k
3 w: r% X: V) @看情况再说:That depends.
# x4 G4 R k; F" T. }) `) a4 j, P; X, q
最全食物的英文翻译* x0 e/ V& \0 P! \! R2 R/ b
7 l" n" @' s5 i
水果类(fruits):
0 Y# f! a1 X4 z; M& K4 K$ K4 y, S7 i; x* @' r
火龙果 pitaya 8 i6 j2 j& d0 [, N+ z' y
西红柿 tomato 8 m2 P% B) Q' W! b( s# o# _4 f
菠萝 pineapple $ g# U* G. y# Q: c2 K8 K |
西瓜watermelon
' x" Q4 ^# j f5 Y/ Y香蕉banana ) `$ f2 C; E5 g" G) R
柚子 shaddock (pomelo) : A9 h/ H# K/ G$ t+ F: n# r
橙子orange 2 n6 }7 T) |1 A
苹果apple ; k4 P, q; R7 F
柠檬lemon
$ Y$ O$ j% w- O樱桃 cherry , m$ ^+ e8 M/ C. P @3 k8 n
桃子peach ( P$ x; ?3 u5 g1 k( @$ v- C
梨 pear * m' @2 {/ }- V1 j
枣Chinese date 2 `. x0 w0 f y: v2 ?! d
(去核枣 pitted date )
5 G, W( E/ I( l' k5 k: t( ~" R椰子coconut
2 ?: X7 M; S: z草莓 strawberry
4 o/ ]6 q( R/ F `, Q7 u/ a树莓 raspberry
1 l2 c1 f! R/ W- J) C蓝莓 blueberry % V3 h+ P# b1 S% e% Q: I
黑莓 blackberry 5 f' V: n8 q% j. O
葡萄 grape ; \( @* T! R1 [9 X. R. L9 q
甘蔗 sugar cane
( }2 R/ `# `7 [ x' D$ L' S( S) B芒果 mango . C' l$ c( B: m
木瓜 pawpaw或者papaya # V- Z1 ]( G4 K$ l' p* c
杏子 apricot
, q ?1 F. \: \" N5 L油桃 nectarine
2 z7 S2 V0 M6 i+ ?. |8 h柿子persimmon : _5 o; f0 \( {" g6 j R+ z( W
石榴pomegranate - v" p9 q, V- J* v8 O. H
榴莲 jackfruit 6 e% F) E6 V, [, L
槟榔果 areca nut + f8 F, ~! M/ o8 r5 \, n0 b) c) x3 H, n
(西班牙产苦橙)bitter orange
0 Q; ]- c- W, A `& a4 Z猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 5 u8 a% L" I( B% {- t- Q
金橘cumquat * S1 U- A' N0 P8 v: @+ ?# X8 w) T
蟠桃 flat peach
8 }6 Q0 B& k) X荔枝 litchi
7 ?( A3 ]/ g; E( n1 @. U: U青梅greengage * K' m# j U. a/ E! r" e9 M
山楂果 haw , Y* B- c! B9 J6 [
水蜜桃honey peach 9 H3 F6 j% O( \# f8 @
香瓜,甜瓜 musk melon
8 g' k3 _1 S r( m# C李子plum
- Y) d5 t) W) l$ Y) t# C杨梅 waxberry red bayberry
3 l/ t; K* R. N8 W7 i桂圆 longan
! Y; W" p' S) D! E沙果 crab apple " O% p/ M" w$ X. q- f9 Q& }( ?9 F
杨桃starfruit % y( ?. K1 ^) q3 ] X: |! {/ U& D
枇杷 loquat
( T* V1 H! A' d) c$ Y" c4 n柑橘 tangerine ' t* l; B K( ^, W. N" |
莲雾wax-apple
# g3 p R9 q, H/ L4 A- P. ~! L番石榴 guava & W E3 I7 o4 x$ }( k
1 M' }. S1 f* t
肉、蔬菜类:
$ n4 ?7 G! g; t% a4 A9 G. N( O' h2 q8 k8 V/ m6 X
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
1 g( D3 E0 z" o甜玉米 Sweet corn , ]7 X3 b! z. A: w9 t
牛肉beef
: B0 h; Q% `) z* G" g猪肉pork
3 q Q8 m# X7 N& O羊肉 mutton
; X1 h. f* c3 \# V; ^羔羊肉lamb / [6 P! M$ J d/ ` J( P* P) ^
鸡肉chicken
7 \5 ^3 A( h* F5 Y1 l* T生菜 莴苣lettuce , Q+ L* @6 G( H, t+ n7 ?4 k3 t6 v
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
3 C0 }; _2 w+ w( ^1 u( Q' n卷心菜 cabbage
3 @ V" c3 i- k+ [3 h* k2 u萝卜 radish
1 w5 B) y# n" b胡萝卜 carrot
8 Z) E' t3 i1 \" u; y, l# b* T韭菜leek 9 Z+ t Q: u! j2 i* Z; o' \
木耳 agarics 5 E# _" ~( k2 S
豌豆 pea / ~# a0 M/ W3 K1 I# `, V
马铃薯(土豆) potato 2 ^7 a! T7 r4 C9 G) P+ S; B
黄瓜 cucumber + @% c8 ^- @0 o( E2 G% F. Q
苦瓜 balsam pear
, I3 G" m/ p1 ~( W. N. J) V4 p秋葵 okra ) w( A5 a; q b. |/ n& ^- B
洋葱 onion
' R' R+ S4 ^' i& m4 h e; f芹菜 celery
4 A! o$ y3 r# Y1 @芹菜杆 celery sticks
: c+ w1 B" L7 J# O$ N地瓜 sweet potato ! S! W; E0 A2 \/ Q
蘑菇 mushroom
) `' ^+ Z L- Z2 Z- P5 p1 t! [' O0 X% i橄榄 olive 5 A) Y- ]8 s$ m% x5 u* s
菠菜spinach
C# i) u T7 k' ]冬瓜 (Chinese)wax gourd 4 H/ @! M7 d* A* G+ t
莲藕 lotus root
" E7 }: q i. h% s. S紫菜 laver # z; `: t v" I% f( D
油菜 cole rape $ c3 L- [* `. J2 A; }5 t2 t
茄子 eggplant
2 i) i. [' S. E ]香菜 caraway
' }- R9 j! q4 ~- K, y( k( o枇杷loquat
$ e3 ]0 L) f+ ~% E' W3 J青椒 green pepper , m2 y- Q0 E$ t1 Q- k, @
四季豆 青刀豆 garden bean
* M+ h# v0 z7 n2 G2 B1 _ t银耳 silvery fungi
$ q3 E6 s7 U5 W: d" Q. P, }
) r3 @( J; L* e* n腱子肉tendon , [/ L. L( E" e, T
肘子 pork joint
1 m& t; ?. U/ S: a" w茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
2 F, u4 i! z5 k; i; \: V) A鲤鱼carp
2 o6 o0 e) w/ }2 V# w咸猪肉bacon
% h) B a& u/ r2 i金针蘑 needle mushroom
: _& E* u4 S7 d6 h# o. w- [9 Q: P扁豆 lentil - B/ m7 j3 e6 q! O# K# a
槟榔 areca
: s& q# \2 X U7 J牛蒡great burdock 9 I0 v6 \/ @2 Z9 [* J0 Y6 r7 _( b4 h$ F/ `
水萝卜 summer radish
2 m l# [* x- r/ z$ Q7 Q! `* W竹笋 bamboo shoot
) P5 j+ N- s2 V" D艾蒿Chinese mugwort
5 C: T2 j# J9 G3 W8 Q绿豆mung bean 1 @* V) W+ N$ Z; l
毛豆green soy bean
& f, }" p3 X/ v/ ^( ^1 L瘦肉 lean meat
8 u2 z- _; t" ]9 a4 F肥肉speck ! \3 y4 P& a2 T; j
黄花菜 day lily (day lily bud) % W+ w/ j5 w$ M6 j4 }5 f8 a* z# f) P
豆芽菜 bean sprout
/ v8 i+ x- ^; p! u9 G _丝瓜 towel gourd
( a, J& ?! w# Y( O) b(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)3 Q( p3 \2 F) X$ A
6 q1 f+ b/ ]2 f, [
海鲜类(sea food):
/ A4 ]$ m8 s5 v1 z& N. h- |' {- w7 W, \! H6 v5 ^/ _+ O+ V
虾仁 Peeled Prawns
7 p" \% `4 }% M( q龙虾 lobster ' Q" g; ]( s) D2 S- z
小龙虾 crayfish(退缩者) ) U4 J) v- n9 a. `/ j7 G
蟹 crab 8 ~1 s( i8 D0 k6 V( y1 i4 Q
蟹足crab claws
( j& r8 i3 j. J& v小虾(虾米) shrimp , c* G0 m0 a9 q! U. t( e
对虾、大虾 prawn
* |3 S5 }. l' R(烤)鱿鱼(toast)squid
8 Y3 O; A& d" K0 k. [ ~; b+ d海参 sea cucumber 4 V4 G5 X0 l- v1 \9 n
扇贝 scallop
8 x6 K5 C$ U9 p1 u鲍鱼 sea-ear abalone 3 T7 K1 M% i" ~# t* d, W" H
小贝肉cockles 2 Y$ N9 E3 ]& c0 c' e2 B0 F3 H2 C% C
牡蛎oyster
6 m$ L* Y6 N5 ]1 `. b鱼鳞scale
* z* H9 a* i/ F" g! b) g) e* a海蜇jellyfish
3 _7 w! L& G# Z( `& j鳖 海龟turtle
) q! _+ x+ z8 t4 I3 `1 b蚬 蛤 clam 9 G$ P8 T+ l. [
鲅鱼 culter
; N3 Q& V* Q. m- o/ n鲳鱼 butterfish
6 G5 S8 y: y+ Z4 y6 M" P5 v! Z3 L虾籽 shrimp egg # |# Q: Q( o6 x
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp . @6 V2 R8 n2 v+ Z
黄花鱼 yellow croaker
6 R# ]+ [$ ~- l# _" \
3 d0 L' X# J% K6 c* t! q/ m! F E' Q调料类(seasonings):
! u7 r, t1 \ v i; A! |
& ` X) s" H5 p+ N) u醋 vinegar
$ Q' ~8 ? f4 H% z9 d6 F酱油 soy
0 |6 R3 U1 X: O# [& L( Z盐 salt
' D6 I$ a, `+ x加碘盐 iodized salt
' ]& B2 X& J) z4 @# M+ o糖 sugar 0 y3 m- C# Z. Y; {
白糖 refined sugar
- i# a- Z) ~; k. R8 O+ |酱 soy sauce ) Z4 M2 v% z7 M" h1 C
沙拉 salad
" h; v/ E* Q5 w辣椒 hot(red)pepper ! g' C/ i' w& Q) K4 k
胡椒 (black)pepper
- q# b0 c7 C9 z! Q9 e& b花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
& w+ V" ^: f3 O4 N! e, F色拉油salad oil
- W" F# O: a) `, P( I调料 fixing sauce seasoning
' u, ^0 U/ C" ^砂糖 granulated sugar
3 n" U: `: p: P' |- ]5 e% `红糖 brown sugar 2 S0 R9 c! \1 I' i8 i! j
冰糖 Rock Sugar 3 ^' X4 g" b! z! {
芝麻 Sesame $ h* W. d+ M) n: @3 n+ N
芝麻酱 Sesame paste 8 u/ I: A: a1 h0 T6 W5 g. L
芝麻油 Sesame oil
, [8 s. X t* _2 v( g/ G咖喱粉curry ) X4 Z% l0 F0 @% {' I
番茄酱(汁) ketchup redeye 9 Q u7 G) D1 T) \
辣根horseradish
6 A+ r( @( ]5 M% i% k& A7 r葱 shallot (Spring onions) 2 F* P& h0 y5 f+ |" ?0 M7 u
姜 ginger
8 _* M1 y9 Y4 U蒜 garlic
! q5 o/ w0 v! k v8 G5 |2 ~+ r料酒 cooking wine 9 l0 n# x# Q9 y0 x$ F
蚝油oyster sauce ) M9 }* Q2 h( ~) I6 F' w
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 7 N; I& J8 d j
八角aniseed
- |3 c: y% m% }: G% e2 [) S酵母粉yeast barm Yellow pepper 5 O) r% ?1 [* F+ d- f' S( T# O
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) ?0 m* h) i; z. Z) f- L
黄油 butter
1 j# j$ f0 t ]& ]* \; [+ W! o香草精 vanilla extract(甜点必备)
+ h' B$ w0 c E, [& [2 O) S面粉 flour
@& l* |) n( `' ~8 T) I8 {" P9 \# E4 ]/ V/ M4 |
主食类(staple food):
: }9 e, Z# v4 Q
& k% t9 w( z- Q; i: L三文治 sandwich 6 q3 x. ^1 A' e& z! V
米饭rice ) w$ J5 Y5 T5 g6 B7 o. g6 L q. Q
粥 congee (rice soup)
# M2 }2 P* n, Q& i" S汤 soup
, x7 ~, k2 i# l* s; z2 v饺子dumpling
7 r7 Q+ j R6 @% p面条 noodle 5 N! D E$ T: ~/ d! x) K, r
比萨饼 pizza
+ \4 X# k* t4 j+ O: M* g方便面 instant noodle 8 |* b" v7 j4 e0 B; F2 ~$ U
香肠 sausage
! m9 `. R# m6 ~( R3 [面包 bread - C e4 f' W5 k( l- L6 H% @$ F
黄油 (白塔油)butter
& Y, r& V+ P4 l) e/ X$ e茶叶蛋 Tea eggs
' h! r+ o" X+ C/ c油菜 rape # P# z+ `6 g' [/ ^" r! l; e& X) g
饼干 cookies
7 \. e+ A6 k1 h/ q% ~3 f咸菜(泡菜)pickle ) o' a p7 G$ S* ?4 _* [& n& G! b! v
馒头 steamed bread " H3 a$ t7 @5 e
饼(蛋糕)cake
" Z l& W$ {# e# ?; i% y汉堡 hamburger
: P% \! y6 o$ t+ p8 M6 u+ I火腿ham
" O2 V) v/ q E% x* e7 ?奶酪 cheese
3 k$ _- w- p9 O2 }馄饨皮 wonton skin
- X+ d7 G% Y" g5 k) L; e高筋面粉 Strong flour
o8 r! w3 d0 |! `) z5 o4 m小麦wheat " S6 H* L0 y5 P% s% V) {
大麦barley
3 s5 Y# F2 o4 q/ i, b( J青稞highland barley
# z2 g4 `3 P6 U1 B- i高粱broomcorn (kaoliang ) f6 u: i7 f$ G
春卷Spring rolls
5 W$ ]* J- ]% B8 \芋头 Taro & ]# {+ G+ u7 G) \
山药yam ' \! \& s% W* U) g8 c1 \
鱼翅 shark fin
& H' R% w/ d1 J: `黄花 daylily 4 V' b7 b8 P7 C- f, F. Z# U* s
松花蛋 皮蛋preserved eggs
( A6 m2 i" @. i+ `5 |; X肉馅饼minced pie 9 A% u, S6 `1 p5 S
糙米 Brown rice $ H- ^* U; `5 t9 b+ S) C/ r4 J
玉米 corn
' _% ]5 Z) c% o7 f( N0 w# `馅儿 stuffing
9 e% c$ o5 W. [" T开胃菜 appetizer
0 D2 E3 ^/ w- G2 g9 e8 e面粉 flour
' @+ k1 \- v; Y# z$ }! x& i燕麦 oat 2 { x) b7 B0 Q" G* |& f1 G
白薯 甘薯 sweet potato
% t2 b; A0 i6 I5 a( _1 a9 T牛排 steak
, l# ?- T& u, C/ v9 [$ ]* D7 ?) y) E; n8 H里脊肉 fillet
/ m# f: G* Z6 e凉粉 bean jelly
! \1 M, w4 u: r糯米 江米 sticky rice : p' f. G, M. B) Z
燕窝 bird's nest : g( j* X* h+ \' I% E/ B- i; [ {" A
粟 Chinese corn % l$ \8 s6 s1 y1 V$ N
肉丸子 meat balls & _, f8 h; ~7 h) f- @% ?
枳橙citrange
4 h4 H. J( P/ U4 [& x5 q4 p$ y5 |, T+ P8 n$ p! D
点心(中式)dim sum
2 `: O2 p* ~3 c
) Y) V% L% N' C淀粉starch
4 ?; z! ` n8 I( u蛋挞 egg tart# X2 W( }, x1 Q+ }, h0 v6 }
(dry fruits) m) p6 F2 S7 @# d: V" {# d6 C
5 R9 ]& I* t9 e) W g干果类 :$ _! ^* b6 L) m: V" S
B* M5 ~5 E7 L) m& \. \, h腰果 Cashew nuts ( t* V$ ?$ E5 ?* x2 P# q
花生 peanut
+ [6 J6 r9 `9 c, z无花果fig $ W3 n( S! J% s2 K9 q% E6 J
榛子filbert hazel " d) {* ~* o' G1 D- r
栗子chestnut
8 s2 F6 S6 Y6 F, z, C核桃 walnut
, {4 D7 X# S: \杏仁almond 4 I6 w- N6 e7 p+ d v4 m; U T- k& u
果脯 preserved fruit P+ H1 n5 @- T* {/ k$ }
芋头taro
5 d1 U7 t& S- ]& {葡萄干raisin cordial
( K9 h) Z/ \ S7 K1 l p0 y开心果 pistachion & i' o+ c5 v2 {. c
巴西果 brazil nut . Q# I+ K# h5 l# H
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
v) [& t: z) G5 \, U; I% x( n/ K Z+ s/ a: W
酒水类(beverage):1 a7 W8 O; f5 f3 E* P1 {7 V
* D9 {0 y/ r) f7 H; G5 K6 ?
红酒 red wine
( c- K. l. @1 W C8 ]$ o* r! `白酒 white wine / q9 B/ W6 {( C# N+ Q, R
白兰地 brandy 6 h- U+ {7 J9 F+ m( J
葡萄酒 sherry % @# o! Q, P: {, [0 t) T; s
汽水(软饮料) soda 2 C* a Z# M! I2 r2 g
(盐)汽水sparkling water ' |& ~5 k( r7 |1 d8 {5 \! B
果汁juice
0 A i7 N5 m6 C \5 q; ], b' l冰棒 Ice-lolly
`' w, Z+ D1 t啤酒beer 1 c% X" ? _/ q! M2 `( ~' x& O
酸奶 yoghurt
$ ` v* _$ R8 z9 \" h' o9 o* i伏特加酒vodka
0 N; I+ ^% o& S鸡尾酒cocktail 5 F/ o$ X) q: P s3 z" R8 H* J6 i
豆奶 soy milk / Q R3 L8 u. _ ^! q8 v
豆浆soybean milk 6 y/ j5 e; i* I' E# J, `7 p
七喜 7 UP 4 c D" g: ^" i% E {
麒麟(日本啤酒kirin) , n( \9 a0 O/ v4 X; F! l- y
凉开水 cold boiled water / V) L0 h% B0 j6 D w4 Y, d
汉斯啤酒 Hans beer ) X6 p# J, G+ ^! b4 @5 e6 D2 }3 ?8 O9 s
浓缩果汁 concentrated juice ! \0 V; p2 O2 a6 e! U) V- }1 m
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ) S3 }: D& B# b" ^* l
札幌(日本啤酒)Sapporo Z) d0 k# P! S& x- z6 t" B
爱尔啤酒(美国)ale
9 U/ o4 b; }4 n wA级牛奶 grand A milk
% \( D: ]6 |5 R, e/ t# b5 x# x班图酒bantu beer , S/ @. D2 w9 J7 j/ Z
半干雪利 dry sark * A3 V4 }) c, _8 z1 f
参水牛奶 blue milk
5 Z# ~2 q% P4 X) g# A日本粗茶 bancha
% x5 R O! a+ j. _, q8 r生啤酒 draft beer 4 R& X$ Y, `8 o) M: P
白啤酒 white beer
v6 G3 G; Q) B) g8 |8 ~3 i5 ]<苏格兰>大麦酒barley-bree
; Z* C% ^. O) z咖啡伴侣coffee mate
) P/ o9 J2 ?/ ?) x. f
- W5 M* D6 j2 u+ Z$ y/ L零食类(snack):) l- a: M7 v' @4 n! b7 U4 B0 j
~+ f# N" R9 u! p+ |mint 薄荷糖
. X6 h. W2 B5 X: f9 @5 acracker饼干,
" I, ^ H$ L/ F5 j4 I, c; u- o$ ibiscuit饼干, ; i3 K# W9 ^2 ^# c5 h
棒棒糖bonbon
: W7 e. o4 V# F5 X6 g茶tea
4 i4 y. k* P; ]8 X. {* Q( q) |(沏茶 make the tea)
+ V* c* g) b5 C) S/ w- ?话梅prune candied plum X: m$ S' l# X4 s) K! {; Q1 Z r, M
锅巴 rice crust
g4 ]) X% X. k( w' l瓜子 melon seed . Y+ M" ]! T( o8 h k
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 F' c" U7 D# Y
冰淇凌ice cream
# I8 Z+ Z* C" t- d7 M3 Y防腐剂preservative . j4 t4 k1 U! B1 V* a3 ~1 g
圣代冰淇淋 sundae % Y# s3 f# [4 D- J! U3 D% x
巧克力豆 marble chocolate barley + [7 K1 f' h$ E, j D3 ]) e4 O2 R
布丁pudding3 k* H3 z U4 k( \
, J: a9 V3 h3 o( K$ o5 P& K与食品有关的词语(some words about food):$ F* H+ _5 B. B1 u) _+ H
- m. u6 ]* S2 z- g) z炸 fired
% T2 C; L) W' ~/ E炝 quick boiled
+ F$ U. v: L, _% y* y! A' E7 l4 j烩 braise
/ t7 v" {, x! E3 f/ e7 ](烩牛舌 braised ox tongue) - `! _2 {" ^7 ^) ^' u% l5 h
烤 roast
+ B! t! Y* U% q/ N7 u8 {! U0 l饱嗝 burp
, G- ^8 j" n5 l8 W' S饱了 饱的 full stuffed
4 c4 l3 o: h+ ]解渴quench thirst " R+ q- I) }, t+ p" }
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
+ ^) v _3 n4 a- |% U1 kexpiration date 产品有效期
8 [3 u" C8 W3 @. F+ [(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
6 K/ C. ]0 }8 _7 t# p0 v' g
$ A; E! O* S+ l. n) y8 W补充的中式西式食物6 a1 T: O h. s% `) q' m4 L5 I
* P* Q5 }3 \- t7 ~( H+ h5 ^
中式早點: 3 | a$ b, A+ m/ {1 v& k4 k) T
* t6 \" `! R0 d
烧饼 Clay oven rolls
; H! M; O; o" A. U, u油条 Fried bread stick & ]% h; l& Q2 E) |. _% ^* L8 |
韭菜盒 Fried leek dumplings
7 G& U. {$ |. d }. K7 I8 \7 d水饺Boiled dumplings 1 A$ B# }6 I! P) t7 b
蒸饺 Steamed dumplings / Q$ i% Y- Q4 L+ H
馒头 Steamed buns
; r# l' Y+ W1 A$ j割包 Steamed sandwich ( V" B8 ]- H& a! l
饭团 Rice and vegetable roll . T+ i# u8 a$ f6 H; k1 _
蛋饼 Egg cakes
2 x! k$ W/ R$ R& n, M5 @$ h. y9 x2 C皮蛋 100-year egg , Y* G/ `% q [' I8 H
咸鸭蛋 Salted duck egg
1 J4 j- K! p) O" i7 B) j" J- I豆浆 Soybean milk
' L; @& G: o4 X8 ?& D# [: R" B# q; c m$ C+ E" S; D6 _* ?2 l
饭 类:
6 A/ W3 h4 }$ L, \" U+ D# W+ E: Q8 l: E
稀饭 Rice porridge
- d8 o1 B; s$ T& i& e白饭 Plain white rice ) f6 D3 P) w; ?2 L( ~4 |- e( m' ]
油饭 Glutinous oil rice
* G4 K0 n. i6 a' A, L# y) ^糯米饭 Glutinous rice
2 P3 @* V5 v3 B0 h8 [卤肉饭 Braised pork rice 2 g0 j( ]+ t9 t! { K" g- @
蛋炒饭 Fried rice with egg 5 |9 H4 m4 H3 c0 x" u( O0 z( H
地瓜粥 Sweet potato congee
+ O, W% P6 K6 r7 V
. S% {! W. a4 d/ n+ t( x面 类: , C# A9 v E( K
1 T9 `3 n* X! x$ Q3 X4 B馄饨面 Wonton & noodles
3 P" [+ j; l$ X7 Z- Z5 R; ~" E刀削面 Sliced noodles
' g3 c+ K- K/ i! e* u2 ?/ j麻辣面Spicy hot noodles 3 ?$ Z/ D' v4 Y6 @( G
麻酱面 Sesame paste noodles ; B a; _" r2 R6 @
鴨肉面 Duck with noodles
! \& s o' }" x鱔魚面 Eel noodles
: z+ |! l" o2 g0 T1 a1 \乌龙面 Seafood noodles
, L# g4 N1 y5 q/ B# K5 o榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ( Y) x7 I @! ?. @9 _. z
牡蛎细面 Oyster thin noodles . l) E6 e8 s/ t/ `" z' @7 Q
板条 Flat noodles : ?3 B- h4 u% g; K) G
米粉 Rice noodles
1 k4 w {. M+ t% ~炒米粉 Fried rice noodles 6 Y* Z: t6 F7 Q+ ]3 N
6 N4 E H4 V" c4 q9 d/ i9 A2 q3 H汤 类: $ V: ^( m" S" a( H8 ?" _1 N* }$ P# a
; O( o1 `, d" a
鱼丸汤 Fish ball soup
9 Y6 B5 @; I% t2 U貢丸汤 Meat ball soup . L' V& x9 p- Y# d+ M8 r5 @0 ~2 W
蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 K. S+ ]3 h% D! m) v. ^: s
蛤蜊汤 Clams soup
' y1 j. m0 r/ q. D0 O牡蛎汤 Oyster soup 2 O6 [, U" K0 d/ b/ I, V3 C# a* l
紫菜汤 Seaweed soup
$ h9 D s1 _5 D2 ~ N/ L- s$ J酸辣汤 Sweet & sour soup
5 F8 j, t$ g& l! @- j+ G) S馄饨汤 Wonton soup
0 x$ ~ F7 s' |. d0 u. d0 k猪肠汤 Pork intestine soup # u$ C$ [, T6 i+ P" i% N s, E$ w
肉羹汤 Pork thick soup `( b* _& I/ l$ z: P
鱿鱼汤 Squid soup ( f9 _6 U, l7 q7 a# l. F* z/ a
花枝羹 Squid thick soup
9 _$ I$ t% S! u) N b7 m4 V
/ z Z4 M6 ?8 Q! ?' J4 p. E中餐:
9 j8 k) U1 J4 z8 X. g/ Y
: _% a) ]$ D8 r1 g4 Z- z) k: }bear's paw 熊掌
) [9 h' s$ ~7 o) t3 T% q3 r& r* lof deer 鹿脯 $ `4 v8 U1 k: q' s; {) I
beche-de-mer sea cucumber 海参
; s, A$ q6 P2 r' M/ }sea sturgeon 海鳝 ; R# {. m3 w8 u- A8 n1 N
salted jelly fish 海蜇皮+ O: v) p) X* N* E7 \4 \
kelp,seaweed 海带 $ t+ k- Y$ M/ D ~! K: v
abalone鲍鱼
5 w8 I* N0 c' v" `0 T. x& L" hshark fin鱼翅+ h7 _* `1 Q! {8 a
scallops干贝2 I3 _0 J# f8 q" V5 i, R
lobster龙虾
& n2 _. \/ P0 k3 T4 L) Zbird's nest 燕窝
) j/ C3 H& J0 ?0 froast suckling pig 考乳猪 0 l# p/ F' W0 i" r) P/ [# ]
pig's knuckle 猪脚 $ x& R* H0 ]0 ~ {" T* T
boiled salted duck 盐水鸭
$ ]4 E" t: S# f% M, Opreserved meat 腊肉 ' j: k$ I* g; d
barbecued pork 叉烧 " W4 T; i2 x; ~8 Y7 b
sausage 香肠 8 o* [, p g$ G
fried pork flakes 肉松 & `; s- |/ G; f
BAR-B-Q 烤肉
* x% X/ A R$ M, M t7 _+ D$ g6 z* D2 D( t7 c; a% x1 G U. J \
meat diet 荤菜 * H/ @; v" v/ c# Y: V, x6 S
vegetables 素菜
, |3 O/ s: ~4 A. D# u% o: n0 omeat broth 肉羹 / e. j9 E/ I# g. ^0 L1 [
( }; T, o# V& g' I: n0 j
local dish 地方菜 8 ^8 x9 R2 ]/ e' b
Cantonese cuisine 广东菜
e+ ?; D' [ B8 V2 ?+ g9 j$ vset meal 客饭
4 R# O3 A( i" { g6 T6 icurry rice 咖喱饭 ; h& }% q5 ^8 Z( ~( ?9 x+ B( d
fried rice 炒饭 7 W, M7 X) x' f* _* Z9 N
plain rice 白饭
/ z& O, u" g1 a7 f" U8 bcrispy rice 锅巴 0 W A4 M+ Q* Q8 f4 x
gruel, soft rice , porridge 粥 1 B1 r" l( m8 J F
—noodles with gravy 打卤面
! e5 ?* a0 e% ~plain noodle 阳春面 ! D2 c; I0 N/ [7 R0 D
casserole 砂锅 ' |' C* I: v0 H' q6 o% Z
chafing dish,fire pot火锅 2 B2 F5 S; J. b$ p8 ]
meat bun肉包子
3 v# p# `& F9 u* G* Z" w# I# Oshao-mai烧麦+ G6 {, B( p: e! y
preserved bean curd 腐乳& k6 s1 P) Y% i, V( o
bean curd豆腐
* O9 P& J- i8 U& _7 p) Afermented blank bean 豆豉 : O- s2 Z& `$ [* z
pickled cucumbers 酱瓜
8 C" e* n c3 x& Y( U5 Lpreserved egg 皮蛋
) C) {- l) M0 t+ s$ g( m4 lsalted duck egg 咸鸭蛋
9 |, g7 w& v( @' ]5 c0 C( |9 k5 [, |dried turnip 萝卜干 ; x! a; I0 H) a
5 C( H( Y/ W0 F5 A) L- Y& f+ C
西餐与日本料理: 3 J/ }& l. W$ s3 n( t" @) w
# l* ~; n) J! l1 l
menu 菜单 x; U( z2 ^) s# j# R8 A. V
French cuisine法国菜 . d& B& c, v) f8 h3 L" i
today's special 今日特餐 8 C; Q e$ t0 d6 }5 A
chef's special 主厨特餐 & V: b* p4 H$ E1 Z8 ~# S
buffet 自助餐
! {# o N1 K/ h I! _fast food 快餐
% ]. @: g3 j9 a1 a: W2 \specialty 招牌菜 2 s4 k9 P7 z( \/ s0 A/ t' q% O# w
continental cuisine 欧式西餐
1 I! B* I3 d3 N3 Aaperitif 饭前酒
9 b0 F/ D3 {& Q
- v/ a9 g7 |: g4 sdim sum 点心
5 T( c& m& a% m% B. Y* D4 RFrench fires炸薯条
1 q- P8 N& @ Dbaked potato烘马铃薯 % p/ m. b, e' f' Q- c
mashed potatoes马铃薯泥
0 _ a) t( N1 Z8 Domelette 简蛋卷 4 y$ O: s3 R( a8 r8 V
pudding 布丁 8 m+ ]& s5 P+ E3 O
pastries 甜点 - s {' _$ k' w% R! `* `+ @1 d
pickled vegetables 泡菜 $ @3 j7 j% V$ W2 [& r2 o
kimchi 韩国泡菜 + L; q0 |, F8 o( [* m& b9 f
crab meat 蟹肉 ) Z% E' R3 `% }. W$ |
prawn 明虾 # @- @, w- T8 c
conch 海螺
1 P0 H0 s) r2 M4 @escargots 田螺
4 {/ C5 e$ Z) D& lbraised beef 炖牛肉
2 H( d- P& \6 P) H3 kbacon 熏肉
; T1 I0 i. A+ B& p; k, e: m& H1 [poached egg 荷包蛋 7 l- `$ N6 |& ? n; ^
sunny side up 煎一面荷包蛋 $ C' u% r) T6 K; y! x8 Z6 U1 h
over 煎两面荷包蛋 ! f7 T6 |% P! p: [& O7 i2 I: Q- g
fried egg 煎蛋& W' x/ K" p& n, ]. G
over easy 煎半熟蛋 + f3 g! ~ A) i, u6 |
over hard 煎全熟蛋 9 R. P1 W3 R @( n1 e
scramble eggs 炒蛋 ( j- ~8 g h1 Z) P
boiled egg 煮蛋 |
|